sàixiàqǔ
lǐhètánɡ
hújiǎoyǐnběifēnɡjìménbáiyúshuǐ
tiā塞下曲的古诗的意思nhánqīnɡhǎidàochénɡtóuyuèqiānlǐ
lùxiàqíméngménghánjīnmínɡyèkè
fānjiǎsuǒshélínmǎsīqīnɡzhǒnɡbái
qiūjìnɡjiànmáotóushāyuǎnxíjīchóu
zhànɡběitiānyīnɡjìnhéshēnɡchūsàiliú
译文:
吹奏的胡角伴着凄厉的北风,蓟门白茫茫的旷野上扬起漫天的风沙。
登高远望,去往青海的道路延伸到天边,城头上明月照耀千里之外。
寒露濛濛,旗帜飘扬不定。报时的更鼓鸣锣声透着寒气从远处传来。
白日里远远地可以看到番兵们的铠甲,锁衔细密,状如蛇鳞。成的战马在嘶鸣,青冢上的草都被吃得干干净净。
塞外的秋夜十分安静,旄头星孤零零地挂在天边。千里风沙一望无际,将士们预感到胡人正准备入侵,深深的忧虑和思乡情绪油然而生。
从军帐中北望,杳然不见天边。黄河之水流向塞外,发出奔流不息的响声。
简介:
这首五言诗是李贺为塞下戍边战士而作,诗中描绘了边塞马嘶的苍凉情景及战士们的思乡情怀,诗风悲壮凄凉。全诗用语奇巧,意境苍凉悲壮,将边塞寒风萧瑟、霜飞露降、战马嘶鸣、旌旗林立的场面与征人思乡的情怀结合在一起,描绘得有声有,动人心魄。读来颇感荡气回肠,波澜起伏。