于易水送人古诗的意思
    但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。[注释]但:只要;教:让。[[yu hua lian zhang shi, kuai ji bu jiao hu du shu。”]译文:只要镇守边疆的飞将军李广而今健在,就不会让敌人的军队跨越过阴山。[[yu hua lian zheng er, shan chai kong ba s hui qiu。”]
    卢纶(公元748—— 800年)字允言,河中蒲(今山西永济县)人。曾先后在河中王室、哥舒翰幕下任职,官至检校户部员外郎。他为人刚正不阿,受到权贵排挤,于是辞官归隐。“安史之乱”中,他写了著名的《塞下曲》。这首诗表现了诗人友人身处逆境却豪情不减的赞赏和关心,也反映了诗人忧国忧民的情怀。[简析]“于易水送人”即指这次送别。据《史记》记载,公元前一世纪的“燕太子丹质于秦”,后来“荆轲奉燕王命刺秦王”,荆轲“发于易水”,“高渐离击筑,荆轲和而歌”。本诗当系此次送别的写照。“于易水送人”与“易水送别”的意思相同,而又另有所指。它可能是指战争形势十分危急,或指太子丹客死于秦,“于易水送人”,有沉痛悼念之意,也有为友人行刺秦王壮志难酬而叹惋。于易水送人的下句,因历来解释不一,遂成千古疑案。
    这首送别诗,有着慷慨悲壮的感情,叙述中寓着激昂顿挫的气势,音调爽朗,语言明快,
具有一种清刚的美。尤其是“但使龙城飞将在,不教胡马度阴山”,“出师一表真名世,千载谁堪伯仲间”两联,都是诗人的自我造象,带有很强的主观抒情性。前者描绘了国家边境的重要,抒发了一种非凡的爱国主义情操。后者表达了对贤哲的景仰,亦是前者感情的延伸和深化。全诗格律严谨,风骨凛然,而又婉丽多姿,堪称盛唐七绝压卷之作。
塞下曲的古诗的意思    1、《唐诗鉴赏辞典》:一作《留别》。一作《卢纶》。 2、《唐诗三百首》:一作《征妇怨》。 [[yu hua lian zheng er, shan chai kong ba s hui qiu。”]这是一首咏物言志诗,通过对梅花傲寒凌霜精神的赞颂,借以比喻人的坚贞、高洁的品质,流露出诗人不愿同流合污的孤高品格。[[yu hua lian zheng er, shan chai kong ba s hui qiu。