红楼诗词《元宵节灯谜》原文及鉴赏
(最新版)
编制人:__________________
审核人:__________________
审批人:__________________
编制单位:__________________
编制时间:____年____月____日
序言
下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!
并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典
名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!
Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!
In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!
红楼诗词《元宵节灯谜》原文及鉴赏
【导语】:
《 灯谜一组》 其一:砚台(贾政) 身自端方(2),体自坚硬。 虽不能言,有言必应(3)。 【注释】 (1) 灯谜一组:元妃元宵省亲后,二十一日宝钗做生日,宝玉、黛玉、湘云三个人闹误会在此后的
《 灯谜一组》
其一:砚台(贾政)
身自端方(2),体自坚硬。
虽不能言,有言必应(3)。
【注释】关于元宵节的诗词
(1) 灯谜一组:元妃元宵省亲后,二十一日宝钗做生日,宝玉、黛玉、湘云三个人闹误会在此后的几天内,元妃送出灯谜,并要家人制作灯谜送进宫内,也就是约在这段时间的二十四五日。
(2) 端方:端正,这里指谜底砚台方方正正。
(3) “虽不”二句:言,作动词,指说话。前一个“言”,指砚台说话;后一个“言”,指人说话。必应,必定应答。“必”与“笔”谐音,即由笔来应答(砚台的功能研墨供笔蘸用)。
【译文】
有一样东西,外表方方正正,质地非常坚硬。它虽然不能说话,你有话说它必定应答。
其二:爆竹(元妃)
能使妖魔胆尽摧,身如束帛气如雷(1)。
一声震得人方恐,回首相看已化灰(2)。
【注释】
(1) “能使”二句:尽,完全。摧,摧毁,毁坏。民间传说爆竹能镇邪驱鬼,故说“妖魔胆尽摧”。束帛,绢帛五匹为一束,每匹从两端卷起,共十端。《仪礼·士昏礼》:“纳征、玄纁、束帛、俪皮,如纳吉礼。”这里指谜底爆竹用纸层层卷紧,状如束帛。
(2) “一声”二句:一声,指爆竹点燃炸响。方恐,正在惊恐。相看,对它(炸响的爆竹)看。已化灰,爆竹炸响后即化成灰。
【译文】
有一样东西,能使妖魔鬼怪肝胆尽摧,它身如束帛,声若惊雷。它大吼一声,震得人惊恐,回头一看它已化成了烟灰。
其三:算盘(迎春)
天运无功理不穷,有功无运也难逢(1)。
因何镇日纷纷乱,只为阴阳数不通(2)。
【注释】
(1) “天运”二句:天运,天命,上天的意志和命令,能主宰人类。历史上天运、天命观念长期存在。无功,没有人为之力。理不穷,道理不会穷尽。难逢,很难相逢(碰在一起),意谓没有天命缘分,即使有人为之力,也不成夫妻。
(2) “因何”二句:因何,因为什么。镇日,整天。纷纷乱,即乱纷纷,杂乱纷扰。阴阳,哲学上对立的概念。我国古代哲学家认为天地间一切事物皆有对立的两个方面,如一座山,向着太阳的一面为“阳”,背着太阳的一面为“阴”。数不通,自然之理(天数、理数)不合。全句暗示迎春之后与孙绍祖结合,天数不合,吵闹不断。
【译文】
只要有天命缘分,即使没有人为之力,道理不会穷尽;只有人为之力而没有天命缘分,二者也难相逢。为什么整天杂乱纷扰?只因为阴阳错配天数不合。
其四:风筝(探春)
阶下儿童仰面时,清明妆点最堪宜(1)。
游丝一断浑无力,莫向东风怨别离(2)。
【注释】
(1) “阶下”二句:阶下,台阶下,代指庭院。仰面时,仰面观看。时,表示动词所指的动
作时间范畴,本身没有意义。清明,指清明时节。妆点,妆饰,引申为点缀。柳永《柳初新》词:“渐觉绿娇红姹,妆点层台芳树。”最堪宜。非常适宜。
(2) “游丝”二句:游丝,原指蜘蛛等昆虫吐的丝,因其飘在空中,故称游丝。这里喻指牵住风筝的细长线。浑无力,形容断线风筝飘摇脱去状。浑,全,满(整个风筝)。莫向东风怨别离,不要对着东风怨恨断线风筝脱去无踪影。全句暗示探春之后渡海远嫁。
【译文】
有一样东西,孩子们爱在庭院里仰面看它,清明时节用它来装点天空最为适宜。牵住它的细线若是断了,它就全身使不出劲,任凭东风裹着飘去;请不要对着东风怨恨,它从此和你们长相别离,杳无音讯。
其五:更香(1)(黛玉)
朝罢谁携两袖烟(2),琴边衾里两无缘(3)。
晓筹不用鸡人报,五夜无烦侍女添(4)。
焦首朝朝还暮暮,煎心日日复年年(5)。
光阴荏苒须当惜,风雨阴晴任变迁(6)。
【注释】
(1) 更香:古时用来计时的香,又称篆香,上有刻度,分成十二个时辰,可点燃一昼夜。
(2) “朝罢”句:宫廷里焚香,臣子朝罢归来,衣袖携带香烟。杜甫《和贾舍人早朝》诗:“朝罢香烟携满袖。”携,携带,这里作“沾染”解。
发布评论