《与史郎中钦听黄鹤楼上吹笛》翻译赏析
《与史郎中钦听黄鹤楼上吹笛》作者为唐朝诗⼈、⽂学家李⽩。其古诗全⽂如下:
⼀为迁客去长沙,西望长安不见家。
黄鹤楼中吹⽟笛,江城五⽉落梅花。
【前⾔】
《与史郎中钦听黄鹤楼上吹笛》是唐代伟⼤诗⼈李⽩晚年的作品。此诗写作者游黄鹤楼时听笛的经历,抒发了诗⼈的迁谪之感和去国之情。前两句写作者的⽣活遭遇和⼼绪,捕捉了“西望”的典型动作加以描写,传神地表达了怀念帝都之情和“望”⽽“不见”的愁苦;后两句点题,写在黄鹤楼上听吹笛,从笛声化出“江城五⽉落梅花”的苍凉景象,借景抒情,使前后情景相⽣,妙合⽆垠。
【注释】
①郎中:官名,为朝廷各部所属的⾼级部员
②钦:当是史郎中名。⼀作“饮”。王琦《李太⽩全集》注本谓史钦,其⽣平不详
③黄鹤楼:古迹在今湖北武汉,今已在其址重建
黄鹤楼赏析 【翻译】
⼀旦成为贬滴之⼈,就像贾谊到了长沙,⽇⽇西望,望不见长安,也望不见家。黄鹤楼上传来了⼀声声《梅花落》的笛声,使这五⽉的江城⼜见到纷落的梅花。
【赏析】
西汉的贾谊因指责时政受到权⾂的谗毁,贬官长沙。⽽李⽩也因永王事件受到牵连,流放夜郎。所以诗⼈引贾谊为同调。“⼀为迁客去长沙”,就是⽤贾谊的不幸来⽐喻⾃⾝的遭遇,流露了⽆辜受害的愤懑,也含有他的⾃我辩⽩之意。但政治上的打击,并没有使诗⼈忘怀国事。在流放途中,他不
禁“西望长安”,这⾥有对往事的回忆,有对国运的关切和对朝廷的眷恋。然⽽,长安万⾥迢迢,对迁谪之⼈来说⼗分遥远,充满了隔膜。望⽽不见,诗⼈不免感到惆怅。听到黄鹤楼上吹奏《梅花落》的笛声,他感到格外凄凉,仿佛五⽉的江城落满了梅花。
诗⼈巧借笛声来渲染愁情。王琦注引郭茂倩《乐府诗集》对此调的题解说:“《梅花落》本笛中曲也。”江城五⽉,正当初夏,当然是没有梅花的,但由于《梅花落》笛曲吹得⾮常动听,使诗⼈仿佛看到了梅花满天飘落的景象。梅花是寒冬开放的,景象虽美,却不免给⼈以凛然⽣寒的感觉,这正是诗
⼈冷落⼼情的写照。同时使诗⼈联想到邹衍下狱、六⽉飞霜的历史传说。由乐声联想到⾳乐形象的.表现⼿法,就是诗论家所说的“通感”。诗⼈由笛声想到梅花,由听觉诉诸视觉,通感交织,描绘出与冷落的⼼境相吻合的苍凉景⾊,从⽽有⼒地烘托了去国怀乡的悲愁情绪。清代的沈德潜说:“七⾔绝句以语近情遥、含吐不露为贵,只眼前景,⼝头语,⽽有弦外⾳,使⼈神远,太⽩有焉。”(《唐诗别裁》卷⼆⼗)这⾸七⾔绝句,正是以“语近情遥、含吐不露”见长,使读者从“吹⽟笛”、“落梅花”这些眼前景、⼝头语,听到了诗⼈的弦外之⾳。
此外,这⾸诗还好在其独特的艺术结构。诗写听笛之感,却并没按闻笛⽣情的顺序去写,⽽是先有情⽽后闻笛。前半捕捉了“西望”的典型动作加以描写,传神地表达了怀念帝都之情和“望”⽽“不见”的愁苦。后半部分才点出闻笛,从笛声化出“江城五⽉落梅花”的苍凉景象,借景抒情,使前后情景相⽣,妙合⽆垠。
发布评论