文言文《兰亭集序》原文及翻译
《兰亭集序》是王羲之所写的一篇文言文,也是我国古代书法文化中的经典之作,被誉为“天下第一行书”。下面将为大家介绍《兰亭集序》的原文及翻译。
一、原文:兰亭临帖局,钩阑夜泊船;拔山盖世功,名垂青史篇。茫茫四海风尘,何处是吾家?水阁云楼观潮,栏干物外愁。殊途同归鸿雁,异梦同追岁华;千古兴亡多少事,悠悠。不尽长江滚滚流。人生代代无穷已,江月年年只相似;不知江月待何人,但见长江送流水。白云深处有人家,桃花流水明春社。绿水青山接天莫,眼底识无余子。
兰亭集序书法二、翻译:我在兰亭临帖局中,钩住阑干,夜泊着一艘船;我的笔墨有拔山盖世之功,被载入了《青史篇》的名册。在浩瀚的四海风尘中,我又在哪里才能到我的故乡呢?水阁上的云楼可以观潮,但我站在栏杆上望着外面的景,仍然感到愁绪万千。鸿雁虽然走的是不同的路,却都是为了归巢;我们也都会追逐梦中的岁华,却不知历史上兴亡更替的事物究竟有多少,翻江倒海似乎永无休止。然而,生活因此更显得丰富多彩,年复一年,江水流去,一如既往,仿佛江月也在岁月中永无休止。但我不知道江月等待着何人,只看到长江流水向远方奔去。白云深处有一个人家,桃花随着流水明春时节继续开放。绿水青山
伸向天际,看到这样广阔的世界,人们心中就无法寻到非此即彼的答案了。
通过对《兰亭集序》的翻译,我们更容易理解其中所含的文化内涵和人生哲学。当我们欣赏这篇文章时,不仅要注意其美妙的文学之美,更要理解它丰富的精神内涵,从而完善自己的人生价值观。