西学东渐视野下的明末清初
汉语天主教文献研究
王㊀申∗
摘要:针对汉语天主教文献传递的新知识,学界或以单一文本,或以某一专科,或以个体传教士的贡献,或以中西思想互动的视角展开讨论㊂对于汉语天主教文献的编辑刊刻流传过程,学界主要从整体上介绍,注重北京㊁广州等主要出版地的刊刻情况,多关注单本书的流传状况以及这些书在东亚地区的流传㊂基于此,学界针对汉语天主教文献的研究存在研究范围狭窄㊁研究深度不够㊁游离于主流学界等问题,应当引起我们的重视㊂
关键词:汉语天主教文献;西学东渐;出版史
从西学东渐的视角利用明末清初的汉语天主教文献,有两个基本问题需要厘清:一是这些文献究竟给中国带来了什么样的新知识;二是汉语天主教文献是如何编辑㊁刊刻㊁流传的?前者可以使我们有效把握明末清初西学知识的广度和深度,后者则有助于考量西学对国人影响的范围和力度㊂鉴于此,笔者试图梳理学界对这两个问题的既往研究状况,以求进一步推进研究㊂
一㊀汉语天主教文献传递的新知识
明清之际传教士给中国带来哪些新知识,是学界迫切需要厘清的基础问题㊂学界以往依据汉文天主教文献或以单一文本,或以某一专科,或以个体传教士的贡献,或以中西思想互动的视角展开讨论㊂
为更清晰地探究明末清初汉语天主教文献传播了哪些知识?我们可以参照艾儒略的 六科 将这些文献简化为文科㊁理科㊁道科三类进行介绍㊂文
∗∗王申,南阳师范学院文史学院讲师㊂
178㊀
科主要指古贤名训㊁各国史书㊁各种诗文㊁文章议论㊂①理科即斐录所费亚,又称义理之大学,可分为五家,包括洛日加(Logica),相当于今天的逻辑学,
主要讲明辨之道;费西加(Physica),察性理之道,相当于今天的物理学;默
达费西加(Metaphysica),察性以上之理,相当于形而上学;马得马第加(Mathematica),察几何之道,相当于今天的几何学,主讲度与数,还包括筹算㊁量法㊁律吕㊁历法;厄第加(Ethica),察义理之学,相当于传统中的修
齐治平之学㊂法科和医科可以归并到理科中,法科主要指世俗法律;医科,
相当于今天的医学学科,主要人身体的疾患;教科和道科可以归并为道
科㊂教科是操内心生死之权,指教皇所立教中之法度;道科,即陡禄日亚之
学,它 总括人学之精,加以天学之奥,将古今经典与诸圣人微论,立为次
天主教圣经第,节节相因,多方证析,以明其道,使天主教中义理,无不立解,大破
疑 ②㊂笔者之所以不用现代学科概念进行归类,是因为文科和理科表达的内容与现代学科概念不尽相同,比如厄第加学说在现代学科中属于文科,而在传教士的知识体系中与自然科学一样归为理科㊂
根据笔者的统计,明末清初可见的天主教文献数量为286种③,其中文科作品17种,理科作品83种,医科作品4种,教科作品11种,道科作品171种㊂归并后,文科17种,理科87种,道科182种㊂由此可见,关于宗教知识的作品数量最多,可研究却比较少㊂
传教士来华的使命是传播天主教, 刊书传教 是他们的策略之一㊂传教
士与国人合作编译了大量汉语天主教文献㊂遗憾的是,这些文献尚未有效纳
入西学东渐研究的范畴㊂目前学界研究较多的文本主要有‘天主实义“‘天主
实义续篇“‘七克“‘超性学要“‘古新圣经“‘辩正教真传实录“‘天主圣教
圣人行实“‘圣母行实“‘沙勿略传“‘诵念珠规程“‘出像经解“‘进呈书
像“‘天主降生言行纪略“‘四字经文“‘儒交信“等,显然这与道科文献在
明末清初西学中的地位不相称㊂
②③ 意 艾儒略:‘职方外纪校释“,谢方校释,中华书局,1996,第69页㊂‘西学凡“的说法是:古贤名训㊁各国史书㊁各种诗文㊁自撰文章议论又附交接进退之规㊂详见张西平等主编‘梵蒂冈图书馆藏明清中西文化交流史文献丛刊“(第一辑)第三十五册,大象出版社,2014,第208页㊂
意 艾儒略:‘西学凡“,张西平等主编‘梵蒂冈图书馆藏明清中西文化交流史文献丛刊“(第一辑)第三十五册,第230页㊂
这个数量指的是传教士参与编写的天主教文献,国人单独编写的不再讨论范围,因为笔者强调的是传教士传入的西学㊂
西学东渐视野下的明末清初汉语天主教文献研究179
㊀‘天主实义“是利玛窦的一部重要宗教著作㊂梅谦立(ThierryMeynard)注㊁谭杰校勘的‘ 天主实义⓪今注“对该书的文献来源㊁成书过程㊁内容及其影响进行了细致分析㊂①另外,方豪曾梳理了该书不同版本的改窜情况②;张晓林对该书的成书过程和版本也有介绍㊂③‘天主实义续篇“是庞迪我为续‘天主实义“所著㊂张铠探讨了该书的主要内容,认为该书主要是庞迪我为推行适应策略所做的努力㊂④
‘七克“是庞迪我所著的一部伦理学著作,该书指出人的七种恶念 傲㊁妒㊁贪㊁忿㊁饕㊁淫和怠 要用 伏傲㊁平妒㊁解贪㊁熄忿㊁塞饕㊁防淫㊁
策怠 来克服㊂何俊探讨了该书的性质㊁文体及对儒家术语的袭用,并分析
了书中所蕴含的服从上帝与后世报应的观念㊁克性之谓道㊁改过与积善等命
题㊂⑤金胜惠考察了‘七克“着力于自我修养的伦理学主题,受到东亚知识
界重视的状况㊂⑥韩思艺对‘七克“与‘人谱“中的 罪  过 意识,并
对如何 克罪 ㊁如何 改过 进行了辨析和比较㊂⑦
‘超性学要“是利类思与安文思节译的托马斯㊃阿奎那的‘神学大全“,张西平表彰了该书宣传经院哲学的功绩㊂⑧
‘古新圣经“是目前发现的最早㊁最完整的‘圣经“汉译本,法国耶稣会士贺清泰著于1800年前后㊂郑海娟从翻译史的角度,讨论了该书在‘圣经“汉译史上的地位,并以白话翻译为主线对相关问题进行了探讨⑨;王硕丰从藏本情况和文本内容两个方面介绍了该书  ;徐若梦通过梳理‘圣经“汉译史,认为明代传教士的译著奠基了‘圣经“的汉译语言㊂
‘辩正教真传实录“是西班牙多名我会士高母羡在菲律宾刊行的汉语天
①②③④⑤⑥
⑨      法 梅谦立注,谭杰校勘‘ 天主实义⓪今注“,商务印书馆,2014㊂
方豪:‘方豪六十自定稿(下册)“,台湾学生书局,1969,第1593 1603页㊂
张晓林:‘天主实义与中国学统:文化互动与诠释“,学林出版社,2005,第16 22页㊂
张铠:‘庞迪我与中国“,大象出版社,2009㊂
何俊:‘西学与晚明思想的裂变“,上海人民出版社,1998㊂
金胜惠:‘对 七克⓪的研究:基督教修养观与新儒家修养观的早期交汇“,‘世界宗教资料“1993年第1期㊂
韩思艺:‘从罪过之辩到克罪改过之道  以 七克⓪与 人谱⓪为中心“,中国社会科学出版社,2012㊂
张西平:‘明清间入华耶稣会士对托马斯㊃阿奎那哲学的介绍“,载赵建敏主编‘天主教研究论辑“(第一辑),宗教文化出版社,2004,第78 97页㊂
郑海娟:‘贺清泰 古新圣经⓪研究“,北京大学博士学位论文,2012㊂
王硕丰:‘ 古新圣经⓪考“,‘世界宗教研究“2013年第2期㊂
徐若梦:‘古代 圣经⓪汉译与中西文化交流“,中国文史出版社,2014㊂