选择的路目录
作者简介
诗文欣赏
人生的选择诗歌评析
改革开放的现实意义英文原文
编辑本段作者简介
  罗伯特·弗罗斯特(ROBERT FROST) (1874一1963)美国诗人,生于加利福尼亚州,是在马萨诸塞州劳伦斯上的中学,也在达特第斯学院时而务农,时而到中学教希腊语和拉丁语。他的第一部诗集出版于1913年。被认为是“新英格兰的农民诗人”。他通过自然来表达一种象征意义,而不是什么田园式的思乡情调。弗罗斯特是一位独具风格的美国现代诗人。他吟唱着20世纪的音调,又采用了接近于传统诗的诗体;他的诗富于象征和哲理意味,同时又有浓厚的乡土彩。《未选择的路》是弗罗斯特写的,这首诗采用了象征的艺术手法。   本诗被选入人教版语文七年级下册课本第四课《诗两首》之一(第一首是《假如生活欺骗了你》)。   并在人教版思想品德九年级全一册第十课:“选择希望人生”中作为相关链接(P136)。
编辑本段诗文欣赏
  未选择的路   The Road Not Taken 弗罗斯特   (这里是课文,有所删除)   黄的树林里分出两条路,   可惜我不能同时去涉足,   我在那路口久久伫立,   我向着一条路极目望去,   直到它消失在丛林深处。   但我却选了另外一条路,   它荒草萋萋,十分幽寂,   显得更诱人,更美丽;   虽然在这条小路上,   很少留下旅人的足迹。   那天清晨落叶满地,   两条路都未经脚印污染。   啊,留下一条路等改日再见!   但我知道路径延绵无尽头,   恐怕我难以再回返。   也许多少年后在某个地方,   我将轻声叹息将往事回顾:   一片树林里分出两条路——   而我选择了人迹更少的一条,   从此决定了我一生的道路。
情侣qq编辑本段诗歌评析
支气管炎咳嗽特点  中心思想:这首诗表面上似乎是在写自然界的道路,但实质上暗示的却是人生之路。它告诉我们:人生的道路千万条,但一个人一生中往往只能选择其中一条。所以必须慎重;人生道路上不要随波逐流,而要经过自己的思考,作出独立自主的选择   各段详解:    第一节:他站在人生的路口上,他两条都想去,他看一条路到尽头   第二节:他选择人少的一条路,这条路充满挑战。   第三节:他想留下一条路改日再来走,但路很长很长。他知道自己不可能再回来了。   第四节:他回忆他的往事,又想起了那片森林,未选择的那条路.   为什么选择人少的路:那条路可能更艰辛,更需要开拓,所
以更有价值,而且诗人一直都向往着更富挑战性、更美好的生活。   《未选择的路》借自然之路写人生之路只能选一条关于猫的诗句
,要慎重选择,而且不能回头,写出了诗人对未来的想象。   诗的前三节似乎仅在平直地描写林中的那两条路的不同,但其中却蕴含着极大的比喻意义,第四节诗人笔锋一转,从林中之路跃到描写人生之路,“而我选择了人迹更少的一条,/从此决定了我一生的道路。”这结句寄寓着诗人无限的人生感慨,具有深刻的象征性和哲理性。诗人以含蓄清新、别具一格的艺术风格再现出优美的自然风光,并且通过对自然景物的描写,反映人们内心深处的情感波澜,诗还注意引起人们的联想,把理性与不情感融于一首短诗之中,深化了这首诗的意蕴,给人以丰富的启迪。诗人是通过优美的意境创造和浓郁的抒情表达把哲理隐含其中并传递给读者的。   在这首诗中,诗人以朴素自然的语言和韵律来表现自己对人生的思索。这种质朴无华的风格使这首诗如夏夜里清凉柔和的风,洋溢着清新自然的情趣,给人一种沁人心脾之感。   这首诗描绘的是一个面临选择的人和他进行选择时的心态,至于选择的具体内容并没有写出,诗人的着眼点是选择本身。每一 个读者都能够在这首诗中发现自身的生活体验,理解其中的哲理内容。   因为这首诗具有内涵的开放性,犹如一个巨大的构架,其中的内容有待读者去填充,在其中回顾自己的人生之路,从而受到触动而引发深深的思索。   这篇文章写出了人生应正确看待眼前的“路”。他影响着我们整个人生   艺术特:   未选择的路采用了象征的艺术手法,“路”是象征着人生之路,而象征是诗歌中常见的艺术手法。 《未选择的路》是一首哲理抒情诗,它表面平易,
实则蕴含深邃的哲理;看似倾诉个人经历,实则表达人们的共同感受。在这首诗里,弗罗斯特抓住林中岔道这一具体形象,用比喻的手法引起人们丰富生动的联想,烘托出人生岔路这样具有哲理寓意的象征。诗人选择的是人们司空见惯的林中岔道,来阐发如何抉择人生道路这一生活哲理的。   文章主旨何在(这首诗到底告诉我们什么道理):   这首诗是写人生之路的。人生之路有许多。人的一生只能选择一条。当踏上这条道路以后,可能发现有诸多不尽人意的地方。于是就对未选择的路产生向往,也是对美好人生的向往。它告诉我们:人生的选择很无奈,既要勇于抉择,更要慎重对待。   阅读节奏:   黄的/树林里/分出/两条路,   可惜/我不能/同时/去涉足,   我/在那路口/久久伫立,   我/向着/一条路/极目望去,   直到它/消失在/丛林深处。   但我/却选了/另外一条路,   它/荒草萋萋,十分幽寂, 
 显得/更诱人,更美丽;   虽然/在这条/小路上,   很少留下/旅人的/足迹。   那天清晨/落叶满地,   两条路/都未经/脚印污染。   啊,留下一条路/等改日再见!   但我知道/路径延绵/无尽头,   恐怕我/难以/再回返。   也许/多少年后/在某个地方,   我将/轻声叹息/将往事/回顾:   一片/树林里/分出/两条路——   而我/选择了/人迹更少的/一条,   从此/决定了我/一生的/道路。
编辑本段英文原文
  The Road Not Taken   by Robert Frost(弗罗斯特)   Two roads diverged in a yellow wood,   A
照顾的近义词nd sorry I could not travel both   And be one traveler, long I stood   And looked down one as far as I could   To where it bent in the undergrowth.   Then took the other, as just as fair,   And having perhaps the better claim,   Because it was grassy and wanted wear;   Though as for that the passing there   Had worn them really about the same.   And both that morning equally lay   In leaves no step had trodden black.   Oh, I kept the first for another day!   Yet knowing how way leads on to way,   I doubted if I should ever come back.   I shall be telling this with a sigh   Somewhere ages and ages hence:   Two roads diverged in a wood, and I--   I took the one less traveled by,   And that has made all the difference.