无可奈何花落去,似曾相识燕归来。1北宋晏殊《浣溪沙》标准台球桌尺寸
无可奈何花落去,似曾相识燕归来。
【译文】 花儿谢了,想让它不谢只是枉然;燕子来了,好像还是去年的飞燕。
【出典】  科学家的故事50字北宋    电脑尺寸怎么看 晏殊   《浣溪沙》
注:
1、 《浣溪沙》   晏殊
一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台夕阳西下几时回?
无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。
2、注释:
选自《珠玉词》,浣溪沙,此调原为唐教坊曲名,因西施浣纱于若耶溪,故又名《浣溪纱》或《浣纱溪》。有平韵、仄韵两体,均为双调四十二字,后用为词牌名。
“去年”句:语本唐人邓谷《和知已秋日伤怀》诗“流水歌声共不回,去年天气旧池台”。
无可奈何:不得已,没有办法。
香径:花园里的小路。
3、译文1:
听一曲以新词谱成的歌,饮一杯酒。去年这时节的天气、旧亭台依然存在。但眼前的夕阳西下了,不知何时会再回来。
无可奈何之中,春花正在凋落。而去年似曾见过的燕子,如今又飞回到旧巢来了。(自己不禁)在小花园中落花遍地的小径上惆怅地徘徊起来。
译文2:
万圣节南瓜
在去年的旧亭台上写了一曲新词,倒了一杯酒,我坐在那看着夕阳西下,突然想到夕阳西下有多少时间已过去,已回不来?看着那花在风中摇摆而落在地上,感觉时间一去不复返,时间过去了永远也回不来了,让我们更加珍惜时间,因为我们知道留不住最美的时光。
燕子飞回来了,可到底是不是去年的燕子呢?谁也不知道,只是觉得好像。这让我更加懂得珍惜时光。我站在花园里飘着落花香味的小路上,一个人还不时地走来走去。我知道花落还有花开的时候,可我们的生命却不会从生。
译文3:
听一曲新词,饮一杯美酒,这时的天气,与去年相同,看到的依然是往日的亭台楼阁。夕阳西下,失去的时光还能回来吗?
花儿谢了,令人无可奈何,春燕归来,却似去年的相识。我只能小园香径独自徘徊。
译文4:
珠海旅游必去的4个景点
填一曲新词倩人演唱,斟一杯美酒仔细品尝,非常惬意而宠辱皆忘。时令气候依旧,亭台池榭依旧,都与去年一个模样。夕阳西下,几时才能回转再放光芒?
蒜苗炒肉
无可奈何,百花再次残落;似曾相识,春燕又归画堂。美好的事物无法挽留,即使再现与先前也决非一模一样,只不过是似曾相识而已,想到这些怎不令人伤感。我独自在充满花香的小径上徘徊彷徨,思量又思量。
译文5:
听一曲新词,饮一杯美酒,心中并不觉得多么畅快。这情景,仿佛还是去年的天气,旧日
的亭台。夕阳西下,美景如斯,何时能再回来?
春花凋谢了,真叫人徒唤奈何;似曾相识的燕子又飞回来。在小园铺满落花的小路上,我思绪万端,独自徘徊。
4、晏殊(991年—1055年),字同叔,抚州临川人。北宋著名文学家、政治家。生于宋太宗淳化二年(991),十四岁以神童入试,赐进士出身,命为秘书省正字,官至右谏议大夫、集贤殿学士、同平章事兼枢密使、礼部刑部尚书、观文殿大学士知永兴军、兵部尚书,1055年病逝于京中,封临淄公,谥号元献,世称晏元献。晏殊以词著于文坛,尤擅小令,风格含蓄婉丽,与其子晏几道,被称为“大晏”和“小晏”,又与欧阳修并称“晏欧”;亦工诗善文,原有集,已散佚。存世有《珠玉词》、《晏元献遗文》、《类要》残本。
七岁能文,十四岁经人举荐参加进士殿试。晏殊是个非常诚实的人,他发现考试题目不久前做过,就请宋真宗赵恒另出题考他。真宗很吃惊,与大臣们商议后出了一个难度很大的考题。结果,晏殊当堂挥笔疾书,立即成章。真宗大喜,赐他进士出身。
晏殊中进士后,便在朝廷任职。当时大宋国泰民安,天下太平,京城的大小官员经常宴饮游乐,过着花天酒地的奢侈生活。但晏殊办完公事,总是回家闭门读书。真宗知道后,点名提拔晏殊为辅佐太子读书的东宫官,真宗说:“近来臣经常游玩饮宴,只有晏殊闭门读书,如此自重谨慎,正是东宫官最合适的人选。”谁知晏殊谢恩后却说:“我也是喜欢游玩饮宴的人,只是家贫而已,我是有愧皇上夸奖的。”真宗听后对晏殊更加宠爱。
宋仁宗时,晏殊官至宰相,他非常重视任用贤士,范仲淹、欧阳修、张先、宋祁、富弼、梅尧臣等名臣都得到过他的培养与提拔。