中国特文化之英语翻译故宫灵异事件
第一篇:中国特文化之英语翻译
小于1.元宵节: Lantern Festival 2.刺绣:embroidery 3.重阳节:Double-Ninth Festival 4.清明节:Tomb sweeping day 5.剪纸:Paper Cutting 6.书法:Calligraphy 7.对联:(Spring Festival)Couplets 8.象形文字:Pictograms/Pictographic Characters 9.人才流动:Brain Drain/Brain Flow 10.四合院:Siheyuan/Quadrangle 11.战国:Warring States 12.风水:Fengshui/Geomantic Omen 13.铁饭碗:Iron Bowl 14.函授部:The Correspondence Department 15.集体舞:Group Dance 16.黄土高原:Loess Plateau 17.红白喜事:Weddings and Funerals 18.中秋节:Mid-Autumn Day 19.结婚证:Marriage Certificate 20.儒家文化:Confucian Culture 21.附属学校:Affiliated school 22.古装片:Costume Drama 23.武打片:Chinese Swordplay Movie 24.元宵:Tangyuan/Sweet Rice Dumpling(Soup)25.一国两制:One Country, Two Systems 26.火锅:Hot Pot 27.四人帮:Gang of Four 28.《诗经》:The Book of Songs
29.素质教育:Essential-qualities-oriented Education 30.《史记》:Historical Records/Reco
rds of the Grand Historian 31.:Great Leap Forward(Movement)32.《西游记》:The Journey to the West
33.除夕:Chinese New Year’s Eve/Eve of the Spring Festival 34.针灸:Acupuncture 35.唐三彩:Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/ The Tang Tri-colored pottery 36.中国特的社会主义:Chinese-charactered Socialist/Socialist with Chinese characteristics 37.偏旁:radical 38.孟子:Mencius 39.亭/阁: Pavilion/ Attic 40.大中型国有企业:Large and Medium-sized State-owned Enterprises 41.火药:gunpowder 42.农历:Lunar Calendar 43.印/玺:Seal/Stamp 44.物质精神文明建设:The Construction of Material Civilization and Spiritual Civilization 45.京剧:Beijing Opera/Peking Opera 46.秦腔:Crying of Qin People/Qin Opera 47.太极拳:Tai Chi 48.独生子女证:The Certificate of One-child 49.天坛:Altar of Heaven in Beijing 50.小吃摊:Snack Bar/Snack Stand 51.红双喜:Double Happiness 52.政治辅导员:Political Counselor/School Counselor 53.春卷:Spring Roll(s)54.莲藕:Lotus Root 55.追星族:Star Struck 56.故宫博物院:The Palace Museum 57.相声:Cross-talk/Comic Dialogue 58.下岗:Lay off/Laid off 59.北京烤鸭:Beijing Roast Duck 60.高等自学考试:Self-taught Examination of Higher Education 61.烟花爆竹:
tplink与dlinkfireworks and firecracker 62.敦煌莫高窟:Mogao Caves 63.电视小品:TV Sketch/TV Skit 64.香港澳门同胞:Compatriots from Hong Kong and Macao 65.文化大革命:Cultural Revolution 66.长江中下游地区:The Mid-low Reaches of Yangtze River 67.门当户对:Perfect Match/Exact Match 68.《水浒》:Water Margin/Outlaws of the Marsh 69.中外合资企业:Joint Ventures 70.文房四宝(笔墨纸砚):“The Four Treasure of the Study” “Brush, Inkstick, Paper, and Inkstone”,三年级作文玫瑰花
第二篇:英语翻译之词义清明节 英语
1、一个单词多种表达 a thank-you letter 感谢信 a letter of recommendation 推荐信 a love letter 情书 a suicide letter 绝命书 a “Dear John” letter 绝交信(女孩子给男孩子)letter of condolence 唁函
letter of confirmation 确认信
2、多个词表达一个意思,如表达“死”
to go west 归西
to pass away 谢世(常用)
to die a martyr 牺牲
to rest in peace 安息
to end one’s days 寿终正寝
to commit suicide 自杀
to kick the bucket民间说法:蹬腿
to abandon the world撒手人寰
to pay the debt of nature了结尘缘
to come to a violent death暴毙
to depart to the world of shadows命赴黄泉
to release the souls from suffering超度、解脱
to return to dust入土
除此之外,还有多个词翻译成一个意思(主要指英译汉),不再具体讲。
3、几个单词
return to dust: 与基督教文化有关
fig leaf:遮羞布
Adam’s apple:男性的喉结
You came from dust and to dust you shall return.来自尘土、归于尘土。
original sin:原罪
suicide:自杀,cide表示“杀”,如:insecticide杀虫剂, pesticide杀虫剂, herbicide初草剂, genocide种族屠杀, homicide杀人, matricide弑母, patricide弑父 , regal君王 君主 , regicide 弑君 commit no nuisance 请勿在此大小便
restroom厕所
faculty lounge 教室休息室
bathroom commode 厕所(委婉的表达厕所之意)
Baptist Church洗礼会教堂
第三篇:思想汇报之中国特社会主义道路
思想汇报之中国特社会主义道路
聂海胜的资料敬爱的党组织:
此次已经是第三次参加党校高级班的学习了。在这一次的学习中,辅导老师带领我们对“坚持中国特社会主义道路”的相关内容进行了深度的研讨。
此次课程的主要内容为:什么是中国特社会主义道路;我国在什么样的形势下制订了中国特社会主义道路的相关概念;为什么我国一定要坚持中国特社会主义道路以及坚持中国特社会主义已取得的成绩。
在党的十七大中指出“中国特社会主义道路,就是在中国共产党的领导下,立足基本国情,以经济建设为中心,坚持四项基本原则,坚持改革开放,解放和发展社会生产力,巩固和完善社会主义制度,建设社会主义市场经济、社会主义民主政治、社会主义先进文化、社会主义和谐社会,建设富强民主文明和谐的社会主义现代化国家。”以上便是“中国特社会主义道路”的明确定义。在中华民族生死存亡之际,我党提出了要坚持中国特社会主义道路。它是中国共产党对现阶段纲领的概括。要求把马克思主义的普遍真理同我国的实际国情相结合,摸索一条具有中国特的、适合我国特点的社会主义道路。通过这条极具创造力的道路,逐步实现工业、农业、国防、科学技术和文化的全面进步,把中国建设成富强、民主、文明、和谐的社会主义国家。一方面要坚持马克思主义的基本原理,走社会主义道路;另一方面必须从中国的实际出发,不照搬照抄别国经验、模式,走具有自己特的道路。我党还站在历史和时代的角度上,制订了具有中国特社会主义理论的科学发展观,全面把握理论和“三个代表”重要思想的内在联系,贯通中国特社会主义伟大事业和党的建设性的伟大工程。科学发展观既是我过经济社会发展的重要方针,是发展中国特社会主义必须坚持和贯彻的重大战略思想,又是加强和改进党的建设的重要指导思想,是提高党执政能力和先进性建设的题中之义。
发布评论