介子推与清明节英语故事
The Qingming Festival is popularly associated with Jie Zitui, who lived in Shanxi province in 600 B.C.
谈到清明节 ,有点历史 知识 的人,都会联想到历史人物介子推。
Legend has it that Jie saved his starving lord’s life by serving a piece of his own leg. When the lord succeeded in becoming the ruler of a small principality, he invited his faithful follower to join him.
据历史记载,在两千多年以前的春秋时代 ,晋国公子重耳逃亡 在外,生活 艰苦 ,跟随他的介子推不惜从自己的腿上割下一块肉让他充饥。
爱若灼心冷如水
However, Jie declined his invitation, preferring having a hermit’s life with his mother in the mountains.
后来,重耳回到晋国,作了国君(即晋文公,春秋五霸之一),大事封赏所有跟随他流亡在外的随从,惟独介子推拒绝接受封赏,他带了母亲隐居绵山。
Believing that he could force Jie out by burning the mountain, the lord ordered his men to set the forest on fire.
晋文公无计可施,只好放火烧山,他想,介子推孝顺 母亲,一定会带着老母出来。
To his consternation, Jie chose to remain in the mountain and was burnt to death. To commemorate Jie, the lord ordered all fires in every home to be put out on the anniversary of Jie’s death. Thus began the “cold food feast”, a day when no food could be cooked since no fire could be lit.
焗油膏的正确用法
谁知这场大火却把介子推母子烧死了。为了纪念 介子推,晋文公下令每年的这一天,禁止生火,家家户户只能吃生冷的食物,这就是寒食节的来源。
The “cold food” festival occurs on the eve of the Qingming Festival and is often considered as part of it.
寒食节是在清明节的前一天,古人常把寒食节的活动延续到清明,久而久之,清明取代了寒食节。
心的菩提
As time passes, the Qingming Festival replaced the “cold food” festival.
拜介子推的习俗 也变成了清明扫墓的习俗了。
Whatever practice is observed,the basic observation of Qing Ming is to remember one’s elders by making a special effort to visit their graves, ashes or ancestral tablets. To make the visit even more meaningful, some time should be spent to let young generation of family members know ancestors’ past struggles and contributions, and the story of Jie Zit
ui who chose death over capitulation.
无论以何种形式纪念,为了使纪念祖先的仪式更有意义,我们应该让年轻一代的家庭成员了解先人过去的奋斗历史,当然,还要学习介子推宁死不屈的气节。
感人的英语故事:God’s ln My Basket紧张的英语故事比赛作文Legend of Chang-Er, the Moon Goddess
月亮女神-----嫦娥奔月的传说
The story begins around 2170 B.C. after the great flood in the Hsia dynasty. Yu, king of 江水长 秋草黄
many kingdoms, was credited with stopping the flood, and with teaching farmers how to cultivate their fields, thus commencing a prosperous epoch.
At the same time in Heaven the Jade Emperor wished to help the farmers raise animals and cultivate their fields. He gave orders to his ten sons to become ten suns and travel across the sky one at a time, each taking one day. The ten young men disobeyed; all ten of them came out every day, and the heat from ten suns shining all at once made the earth intolerably hot. People and animals died of heat, rivers dried up, land became barren and forests scorched and burned.
The farmers prayed, giving sacrifices and burning incense to Heaven for deliverance. The Jade Emperor heard their prayers and saw the destruction caused by his sons. He sent Hou Yi, his bravest god, down to earth to solve the problem of the ten suns and end t
he catastrophe. Hou Yi was a good, courageous god with a beautiful wife, Chang Er. Deeply in love with each other, they were known as the Divine Couple. Chang Er didn’t like the thought of going down to earth, but she was unwilling to be separated from her husband, so together they descended to earth and became mortals among the Eastern clans.
Hou Yi was a great archer and brought his magic bow from heaven with him. Knowing that Hou Yi came from heaven,() the people of the clans proclaimed him to be their leader.
Seeing how much suffering and destruction were caused by the heat of the ten suns, Hou Yi climbed to the top of Tienshan mountain and began negotiating with the suns to have pity on the unfortunate people. He pleaded to the suns to take turns and make their j
清明节 英语ourneys across the sky singly, one for each day, and explained the white blaze of ten suns is much too much for the land to bear. He also told them how much Heaven loves all living things.
But the ten audacious suns considered it dull and boring to go across the sky one at a time and that much more fun was to be had by coming out together, so they refused to listen. They increased their heat and caused even more suffering. This angered Hou Yi. He took out his magic bow and arrows and shot down nine of the suns; the last sun begged for his life and promised obedience at performing his task of separating night from day.
1986属虎的一生婚姻 Finally the earth was at peace and people enjoyed their work and lives. However, when Hou Yi made his report to the Jade Emperor, he was furious at Hou Yi for killing his nine sons, and refused to let the Divine Couple return to Heaven.
As leader of the clans, there was much for Hou Yi to do on earth. He taught the people many ways to defend their land and themselves. He was so busy with his duties he became neglectful of his lovely and lonely wife. Chang Er was especially unhappy to be an earthly mortal with all of mortality’s suffering, aging and death in particular. Also, she was angry at Hou Yi for shooting down the Jade Emperor’s nine sons, and the couple became unhappy and estranged.
To avoid arguing with his wife, Hou Yi spent his time travelling about the land alone. He became familiar to its people, performing many good deeds wherever he travelled. He also killed a gigantic, 100,000-foot snake and a nine-headed monster that had caused much distress and thousands of lives. Many times he prayed to the Jade Emperor to let himself and his wife return to Heaven, but the Emperor refused his plead and so Hou Yi and Chang Er remained as mortals, suffering as ordinary human beings do.
发布评论