蜀道难原文及翻译注释
    原文节选:噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫,开国何茫然!翻译:唉呀呀!多么高峻伟岸!蜀道难以攀越,简直难于上青天。传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,开国的年代实在久远无法详谈。注释,噫吁嚱:惊叹声,蜀方言,表示惊讶的声音;蚕丛、鱼凫:传说中古蜀国两位国王的名字。
   
    蜀道难
    【作者】李白【朝代】唐
    噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫,开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。
干豆腐卷大葱
    问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。又闻子规啼夜月,愁空山。蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜!连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉!
    剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。所守或匪亲,化为狼与豺。朝避猛虎,夕避长蛇;磨牙吮血,杀人如麻。锦城虽云乐,不如早还家。蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟!
    唉呀呀!多么高峻伟岸!
    蜀道难以攀越,简直难于上青天。
    传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,开国的年代实在久远无法详谈。
    从那时至今约有四万八千年了吧,秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返。孩子吃饭慢怎么办
    西边太白山高峻无路只有飞鸟可通行,此山可以直通峨眉山巅。
    山崩地裂,埋葬了五位开山英雄壮士,这样以后高险的山路和栈道才相互勾连。
    蜀中上有挡住太阳神六龙车的山巅,下有激浪排空迂回曲折的大川。
    善于高飞的黄鹤尚且无法飞过,即使猢狲要想翻过也愁于攀援。
    青泥岭的泥路曲曲弯弯,百步九折萦绕着山峦。
    屏住呼吸仰头就可触摸参星和井星,紧张得透不过气来,用手抚胸惊恐不已徒长吁短叹。
    好朋友呵请问你西游何时回还?这蜀道的峭岩险道实在难以登攀!
    只见那悲鸟在古树上哀鸣啼叫;雄雌相随飞翔在茂密树丛之间。
    月夜又听到杜鹃凄凉悲啼,在空山中传响回荡,令人愁思绵绵无穷尽!
    蜀道难以攀越,简直难于上青天,使人听到这些怎么不脸突变?
    山峰座座相连离天还不到一尺,枯松老枝倒挂倚贴在绝壁之间。
    漩涡飞转瀑布飞泻争相喧闹着,飞流撞击着巨石在山谷中滚动像万壑鸣雷一般。
    这样危险的地方,唉呀呀你这个远方而来的客人,为什么非要来这里不可呀?
盆腔炎吃什么药效果好    剑阁所在崇峻巍峨高入云端,只要一人把守千军万马难攻占。
    驻守的官员倘若不是可信赖的人,难免要变为豺狼踞,据险作乱。
    每日每夜都要躲避猛虎和长蛇,它们磨牙吮血,杀人如麻。
    锦官城虽然说是个快乐的所在,如此险恶还不如早早地把家还。
    蜀道难以攀越呵简直难于上青天,侧身西望令人不免感慨与长叹!
    噫吁嚱:惊叹声,蜀方言,表示惊讶的声音。
    蚕丛、鱼凫:传说中古蜀国两位国王的名字。
    何茫然:完全不知道的样子。何:多么。茫然:渺茫遥远的样子。
    尔来:从那时以来。
    四万八千岁:极言时间之漫长,夸张而大约言之。
    秦塞:秦的关塞,指秦地。秦地四周有山川险阻,故称“四塞之地”。
    通人烟:人员往来。
    西当:西对。当:对着,向着。
    太白:太白山,又名太乙山,在长安西(今陕西眉县、太白县一带)。
    鸟道:指连绵高山间的低缺处,只有鸟能飞过,人迹所不能至。
    横绝:横越。
    峨眉巅:峨眉顶峰。
    摧:倒塌。
    天梯:非常陡峭的山路。
    石栈:栈道。
    高标:指蜀山中可作一方之标识的最高峰。
    冲波:水流冲击腾起的波浪,这里指激流。
    逆折:水流回旋。回川:有漩涡的河流。
蜀道难作者
    黄鹤:黄鹄(Hú),善飞的大鸟。
    尚:尚且。
    得:能。
    猿猱(náo):蜀山中最善攀援的猴类。
    青泥:青泥岭,在今甘肃徽县南,陕西略阳县北。
    盘盘:曲折回旋的样子。
    百步九折:百步之内拐九道弯。
家养狗
    萦:盘绕。
    岩峦:山峰。
榜样5内容观后感
    扪参历井:参(shēn)、井是二星宿名。古人把天上的星宿分别指配于地上的州国,叫做“分野”,以便通过观察天象来占卜地上所配州国的吉凶。参星为蜀之分野,井星为秦之分野。扪(mén):用手摸。历:经过。
    胁息:屏气不敢呼吸。
    膺:胸。
    坐:徒,空。
    君:入蜀的友人。
    畏途:可怕的路途。巉岩:险恶陡峭的山壁。
    但见:只听见。
    号古木:在古树木中大声啼鸣。
    从:跟随。
    子规:即杜鹃鸟,蜀地最多,鸣声悲哀,若云“不如归去”。
    凋朱颜:红颜带忧,如花凋谢。凋,使动用法,使.....凋谢,这里指脸由红润变成铁青。
    去:距离。
    盈:满。
    飞湍(tuān):飞奔而下的急流。
    喧豗(huī):喧闹声,这里指急流和瀑布发出的巨大响声。
    砯(pīng)崖:水撞石之声。砯,水冲击石壁发出的响声,这里作动词用,冲击的意思。
    转:使滚动。
    壑:山谷。
    嗟:感叹声。
    尔:你。
    胡为:为什么。
    来:指入蜀。
    剑阁:又名剑门关,在四川剑阁县北,是大、小剑山之间的一条栈道,长约三十余里。
    峥嵘、崔嵬:都是形容山势高大雄峻的样子。
    一夫:一人。
    当关:守关。
    莫开:不能打开。
    所守:指把守关口的人。
    或匪亲:倘若不是可信赖的人。匪,同“非”。
    朝:早上。吮:吸。
    锦城:成都古代以产锦闻名,朝廷曾经设官于此,专收锦织品,故称锦城或锦官城。今四川成都市。
    咨嗟:叹息。
          感谢您的阅读,祝您生活愉快。