《水调歌头》
明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年?我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间?
    转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨、何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。
英文版:
When will the moon be clear and bright?
With a cup of wine in my hand, I ask the blue sky.
I don't know what season it would be in the heavens on this night。
I’d like to ride the wind to fly home.
Yet I fear the crystal and jade mansions are much too high and cold for me.
Dancing with my moon-lit shadow 今年25岁是属啥的
It does not seem like the human world
The moon rounds the red mansion Stoops to silk—pad doors
Shines upon the sleepless Bearing no grudge
Why does the moon tend to be full when people are apart?
阿苏山People may have sorrow or joy, be near or far apart
The moon may be dim or bright, wax or wane
This has been going on since the beginning of time 塞墨勒
May we all be blessed with longevity Though far apart, we are still able to share the beauty of the moon together。
好玩的东西when will the rare bright full moon uncover her charming beautiful face ?
it is the high time to consult the blue heaven with a cup of liquor in hand。
my dear heaven with magnificent palaces ,
水调歌头 明月几时有i小孩淋巴结肿大am unable to learn the exact season you live in
how longing i am to fly with the wind
yet hesitate for the fear of the crystal and jade mansion
for chill belongs to the height
couldn't help dancing with my clear shadow
i just feel it is more than a human world
turn around the red mansion to the low pretty door ,
the charming moon witnessing my failure of sleep .
i am not expected to harbor grudge
why the moon tend to be full while close folks are apart ?
while moon may be dim or bright , wax or wane
people do have sorrow or joy,be near or far
it has no fixed relationship with perfection
what we can achieve is to wish a long life span to everyone
so that we can appreciate the full moon together regardless oflong distance