韩偓 (844-920) 字致尧, 长安人。
钓龙台诗
无那愁肠日九回, 强抒怀抱立高台。中华地向城边尽, 外国云从岛上来。四序有花长见雨, 一冬无雪却闻雷。离宫紫气生冠冕, 试望扶桑病眼开。
钓龙台:亦称越王台,在闽江北岸。
曾巩 (1019-1083) 字子固, 江西南丰人。

出利涉门
红纱笼竹过斜桥, 复记翚飞入斗杓。
人在画船犹未睡, 满堤明月一溪潮。

利涉门:唐罗城南门,位置在今安泰桥北。



朱熹
次韵
百年地辟有奇功﹐创见犹惊鹤发翁。
共喜安车迎国老﹐更传佳句走邮童。
闲来且看潮头入﹐乐事宁忧酒盏空。
会见台星与卿月﹐交光齐照广寒宫。
越王城下水融融﹐此乐从今与众同。
满眼芰荷方永日﹐转头禾黍便西风。
湖光尽处天容阔﹐潮信来时海风通。
酬唱不夸风物好﹐一心忧国愿年丰。

辛弃疾 (1140-1207) 字幼安, 历城(济南)人。

贺新郎
三山雨中游西湖,有怀赵丞相经始。
翆浪吞平野。挽天河,谁来照影,卧龙山下。烟雨偏宜晴更好,约略西施未嫁。待细把江山图画。千顷光中堆滟滪,似扁舟欲下瞿塘马。中有句,浩难写。  五年级语文试卷分析诗人例入西湖社。记风流,重来手种,绿成荫也。陌上游人夸故国,十里水晶台榭。更复道横空清夜。粉黛中洲歌妙曲,问当年鱼鸟无存者。堂上燕,又长夏。

三山:指福州南门内的于山、乌山和北门内的屏山,转为福州的别称。
西湖:公元282年,晋置晋安郡,郡守严高筑子城于越王冶城之南,并凿东、西二湖。后东湖雍塞,西湖尚存。
十里水晶台榭:五代闽王所建行宫,在西湖岸边,已毁。


和前韵
觅句如东野。想钱塘,风流处士,水仙祠下。更忆小姑烟浪里,望断彭郎欲嫁。是一空蒙难画。谁解胸中吞云梦,试呼来草赋看司马。须更把,上林写。 鸡豚旧日鱼樵社。问先生,带湖春涨,几时归也为爱琉璃三万顷,正卧水亭烟榭。对玉塔微澜深夜。雁骛如云休报事,被诗逢敌手皆者。春草梦,也宜夏。

又和美国十大城市
碧海桑成野。笑人间,江翻平陆,水云高下。自是三山颜好,更着雨婚烟嫁。料未必龙眠能画。拟向诗人求幼妇,倩诸君妙手皆谈马。须进酒,为陶写。 回头鸥鹭瓢泉社。莫吟诗,莫拋尊酒,是吾盟也。千骑而今遮白发,忘却沧浪亭榭。但记淂灞陵呵夜。我辈从来文字饮,怕壮怀激烈须歌者。蝉噪也,绿荫夏。瘦腿的动作



萨都剌 (1272-1355)字天锡, 山西雁门人。

闽中苦雨
病客如僧懒,多寒拥毳裘。
三山一夜雨,四月满城秋。
海瘴连云起,江潮入市流。
钓杆如在手,便可上渔舟。
陆游的诗词:

登子城新楼遍至西园池亭》:

狂夫无计奈狂何,何况登临逸兴多。

千叠雪山连滴博,一支春水入摩诃。


吟余骑省霜侵鬓,钓罢玄真雨满蓑。

逐虏榆关期尚远,不妨随处得婆娑。

[注释] 子城:晋太康三年(282年)郡守严高所建,北宋太守程师孟在此基础上进行修建,在城上设有9楼,所谓“新楼”,就是宋时新建的。西园:是官家园林,又称“州西园”,在当时的福州府衙西边。狂夫:诗人自称。逸兴:清闲脱俗的兴致。滴博:古时候边疆一处关山的名称,“千叠雪山”即指北方边疆的地理环境。摩诃:梵语音译,大、多、胜的意思。骑省:书名《骑省集》,宋徐铉著。霜:头发白如霜。钓罢玄真:苦修悟道,玄真指道的真谛。蓑:棕衣,蓑衣。榆关:山海关。婆娑:盘旋,徘徊。

此诗大意是:我是个狂人,总是解不开心中的痴狂,何况游览一个好地方,脱俗的兴致、脱缰的思绪更是纷至沓来。遥想滴博边关,重重雪山与它相连;眼前则是一条江水,径直流向更加广阔的地方。吟读了《骑省集》之类的著作,头发就渐渐花白了;苦修悟道之后,
雨水已经淋湿了蓑衣。把敌兵赶出山海关,为期尚远,不妨让身心在所到之处稍作徘徊。数轴是什么图形
河北高考报名
诗人到哪里都不忘“逐虏”大计,不忘边疆战事(铁马冰河入梦来),这是他终生的心结。他初到闽中就写下一首心情悲愤的诗《适闽》:“春残犹看少城花,雪里来尝北苑茶。未恨光阴疾驹隙,但惊世界等河沙。功名塞外心空壮,诗酒樽前发已华。官柳弄黄梅放白,不堪倦马又天涯。”即使是登上福州子城新楼,游西园,置身池亭雅地,也不例外。难怪他临终前会有《示儿》名句:“王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。”而“不妨随处得婆娑”,只是他自我安慰的无奈表述。

醉吹横笛坐榕阴

——陆游《度浮桥南台



客中多病废登临,闻说南台试一寻。

九轨徐行怒涛上,千艘横系大江心。

寺楼钟鼓催昏晓,墟落烟云自古今。大学英语课件

白发未除豪气在,醉吹横笛坐榕阴。

[注释] 浮桥:福州万寿桥的前身,是闽江南北的重要通道,因水流湍急,屡修屡坏,一直到元代,头陀法助募资建石桥,现在改成了解放大桥。南台:南台岛,指福州仓山一带。废:放弃。试:试探。寻:寻。九轨:轨是指车子两轮之间的距离,九轨引申为车轮滚过后留下的痕迹,这里即指道路,钱锺书《宋诗选注》说,“九轨”句写浮桥的用途,“千艘”句写浮桥的形体。系:绑、缚,把船只并列绑扎连接,上面铺板,形成浮桥。墟落:村落。白发:诗人说自己年纪老大。

此诗大意是:客居福州,经常生病,本已放弃游览雅兴,但听说南台那个地方不错,便决定试着去探寻一番。走过闽江的浮桥,只觉得道路是在怒涛上缓慢延伸,无数船只被紧紧地系在大江中间,连接着两岸。南台的寺庙里,有钟鼓之声,似乎在催促着傍晚和清晨的轮回,许多村落,自古至今就在这一片烟云之中。我虽然上了一定的年纪,但今天豪气勃发,来此地游览一番,歇息的时候,暂且坐在榕阴下,饮一点酒,吹响心爱的横笛。

这首《度浮桥至南台》是陆游任职福州最重要的作品,为我们再现了南宋时福州城南闽江的波涛汹涌,以及江上浮桥的壮观,那时江面比现在要宽阔得多。而“白发未除豪气在”,既指诗人此次去南台是一次豪气勃发的游览,又暗含诗人抗敌报国壮心不已的意思。