范仲淹《岳阳楼记》和朱熹《扬州江陵府曲江楼记》比较阅读
文言文阅读
【甲】
庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋予其上。属予作文以记之。
……
嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲,居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎!噫!微斯人,吾谁与归﹖时六年九月十五日。
养老问题(选自范仲淹《岳阳楼记》)
【乙】
情侣生日祝福语
敬夫一日与客往而登焉,则大江重湖,萦纡渺弥,一目千里;而西陵诸山,空漳晻霭,又皆隐见出没于云空烟水之外。敬夫于是顾而叹曰:“此亦曲江公所谓江陵郡城南楼者邪?昔公去相而守于此,其平居暇日,登临赋咏,盖皆飘然有出尘之想。至其伤时感事,则其心未尝一日不在于朝廷。而汲汲然惟恐其道之终不行也,悲夫!”乃书其扁曰“曲江之楼”,而以书来属予记之
予读敬夫之书,而知兹楼之胜。思得一与敬夫相从游于其上,瞻眺江山览观形制然后举酒相属以咏张公之诗,而想见其人于千载之上,庶有以慰夙心者。张公远矣,而读其书者,未尝不为之掩卷太息也。是以是非邪正之实,乃天理之固然,而人心之不可已者。登此楼者,于此亦可以反诸身,而自得之矣。
予于此楼,既未得往寓目焉,无以写其山川风景、朝暮四时之变,如范公之书岳阳。独次第港台男歌手敬夫本语,而附以予之所感者如此。后有君子,得以览观焉。
(选自朱熹《扬州江陵府曲江楼记》,有删改)
【注】①敬夫:张栻,字敬夫,号南轩,理学宗师,“湖湘学派”代表人物,朱熹好友。②
晻(yǎn)霭:昏暗不明。③曲江公:张九龄,唐玄宗开元年间任宰相,后为李林甫所谮,贬为荆州刺史。曾作《登郡城南楼诗》。④汲汲然:焦急迫切的样子。⑤反:类推,反顾。⑥次第:逐一陈述。
1.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(亚美尼亚共和国     
A.增其旧                 制:规模
B.不物喜                 以:因为
C.昔公相而守于此          去:离开
D.而知兹楼之             胜:繁盛。
女人胸图2.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(     
A.瞻眺江山/览观形制/然后举酒/相属以咏张公之诗
卧室衣柜效果B.瞻眺江山览/观形制/然后举酒相属/以咏张公之诗
C.瞻眺江山/览观形制/然后举酒相属/以咏张公之诗
D.瞻眺江山/览观形制/然后举酒相属以咏/张公之诗
3.下列对原文有关内容的分析,正确的一项是(     
A.范仲淹受滕子京的邀请登临岳阳楼,看见了岳阳楼的不同景象,不禁发出了“不以物喜,不以己悲”的感慨。
B.朱熹读了张敬夫的来信,得知登临曲江楼能看到许多佳景。于是和张敬夫同游,在楼上纵览江山,饮酒咏诗。
C.朱熹因文采不够,无法像范公写《岳阳楼记》那样,描写山众流、风光景物、朝朝暮暮、一年四季的变化。
D.乙文中“至其伤时感事,则其心未尝一日不在于朝廷”与甲文中的“处江湖之远则忧其君”的意思是一致。
4.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)越明年,政通人和,百废具兴。
(2)乃书其扁曰“曲江之楼”,而以书来属予记之。
【答案】
1.D
2.C
3.D
4.(1)到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办了起来。(2)于是在匾上题写“曲江之楼”四字,并来信嘱咐我为曲江楼作记。
【解析】
1.本题考查重点文言词语在文中的含义。解释词语要注意理解文言词语在具体语言环境中的用法,如通假字、词性活用、古今异义等现象。
A句意为:扩大它原有的规模。制:规模。
B句意为:不因外物和自己处境的变化而喜。以:因为。
C句意为:过去张公离开宰相之位,被贬官到这里。去:离开。
D句意为:得知此楼的佳处。胜:佳处。
故选D。
2.本题考查文言断句的能力。文言语句的断句一般以句意和语法结构为划分依据。本句的意思是:眺望江山,观看地形,然后相互劝酒,吟咏张公的诗篇。“瞻眺江山”“览观形制”是并列关系,中间可断开;“举酒相属”“以咏张公之诗”是并列的动作,中间可断开;故可断句为:瞻眺江山/览观形制/然后举酒相属/以咏张公之诗
故选C。
3.本题考查对内容的理解和分析。
A.“看见了岳阳楼的不同景象,不禁发出了‘不以物喜,不以己悲’的感慨”,分析错误,应是“发出了‘先天下之忧而忧,后天下之乐而乐’的感慨”;
B.乙文第②段“思得一与敬夫相从游于其上”意思是:真想和敬夫一起在上面游览,所以“于是和张敬夫同游,在楼上纵览江山,饮酒咏诗”的分析错误;
C.乙文第③段“予于此楼,既未得往寓目焉,无以写其山川风景、朝暮四时之变,如范公之书岳阳”意思是:对于此楼,我既然未能前往观赏,无法描写山众流、风光景物、朝朝暮暮、一年四季的变化,像范公写《岳阳楼记》那样,所以“朱熹因文采不够”的分析错误;
故选D。
4.本题考查翻译文言语句的能力。翻译时必须遵循“字字有着落,直译、意译相结合,以直译为主”的原则。翻译文言语句,要抓住句子中的关键词汇。本题重点词:
①越:到。政通人和:政事顺利,百姓和乐。具:同“俱”,全、皆。
②乃:于是。书:写。属:同“嘱”,嘱咐。
【点睛】
参考译文:
甲:庆历四年(公元1044年)的春天,滕子京被贬官到岳州做知州。到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废了的事业都兴办起来,于是重新修建岳阳楼,扩大它原有的规模,在上面刻唐代名家和当代人的诗赋,(滕子京)嘱托(我)写一篇文章用来记述这件事。
唉!我曾经探求过古代品德高尚的人的思想,或许不同于以上两种心情,这是为什么呢?他们不因外物和自己处境的变化而喜悲,处在高高的朝堂上做官为百姓担忧,处在僻远的江湖间做地方官为国君忧虑。这样在朝廷做官也忧虑,地方被贬谪到边远地区做地方官也忧虑。既然这样,那么,什么时候才快乐呢?大概一定会说“在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐”吧!唉!如果没有这种人,我同谁一道呢?写于庆历六年(1046年)九月十五日。
乙:一天敬夫和客人前往登览,只见浩瀚的江水、相连的湖泊,迂回曲折,旷远深满,江
水奔流,一目千里。西陵峡的山,烟岚迷蒙,云气昏暗不明,在苍茫的水天之外,隐约显现。敬夫于是环顾四周,慨叹道:“这不就是曲江公所说的江陵郡城南楼吗?过去张公离开宰相之位,被贬官到这里,在平时闲暇的日子里,登高吟诗,总是飘飘然有超脱尘世的念头。至于他感伤时事,那他的心未曾一天不在朝廷。焦急迫切,唯恐他的主张最终不能实现。唉,真可悲啊!”于是在匾上题写“曲江之楼”四字,并来信嘱咐我为曲江楼作记。
我看了敬夫来信,得知此楼的佳处。真想和敬夫一起在上面游览,眺望江山,观看地形,然后相互劝酒,吟咏张公的诗篇,遥想千年以前的他的风采,差不多才能满足平素的心愿。张公距今已很久了,而读他书的人,无不有感于他的境遇,合上书本,深深地叹息。这是因为辨别是非邪正,天理本应如此,故人们不能无动于衷。登上这楼的人,在这也可以反顾自身,而有所感悟了。
对于此楼,我既然未能前往观赏,无法描写山众流、风光景物、朝朝暮暮、一年四季的变化,像范公写《岳阳楼记》那样。唯有逐一陈述敬夫的原话,并附上自己的感慨,以供后世君子观看。