英语小诗歌手抄报大全
  英语小诗歌手抄报图片大全:英语小诗歌一
  (一)Rain雨
  Rain is falling all around, 雨儿在到处降落,
  It falls on field and tree, 它落在田野和树梢,
树林  It rains on the umbrella here, 它落在这边的雨伞上,
  And on the ships at sea. 又落在航行海上的船只。
  (二)Never give up永不放弃
  Never give up, Never lose hope. Always have faith, It allows you to cope. Trying times will pass, As they always do. Just have patience, Your dreams will come true. So put on a smile, You'll live through your pain. Know it will pass, And strength you will gain 永不放弃,
永不心灰意冷。永存信念,它会使你应付自如。难捱的时光终将过去,一如既往。只要有耐心,梦想就会成真。露出微笑,你会走出痛苦。相信苦难定会过去,你将重获力量。
  (三)A Grain of Sand 一粒沙子
  William Blake/威廉.布莱克
  To see a world in a grain of sand,
  And a heaven in a wild fllower,
  Hold infinity in the palm of your hand,
  And eternity in an hour.
  从一粒沙子看到一个世界,
  从一朵野花看到一个天堂,
  把握在你手心里的就是无限,
  永恒也就消融于一个时辰
  (四)Stopping by Woods on a Snowy Evening
  雪夜林畔驻马
  By Robert Frost/罗伯特.弗罗斯特
国学
  Whose woods these are I think I know.  我想我知道这是谁的树林.
  His house is in the village though; 他的家虽在那边乡村;
  He will not see me stopping here 他看不到我驻足在此地,
《春秋》  To watch his woods fill up with snow. 伫望他的树林白雪无垠.
  My little horse must think it queer 我的小马一定会觉得离奇,
  To stop without a farmhouse near 停留于旷无农舍之地,
  Between the woods and frozen lake 在这树林和冰湖中间
  The darkest evening of the year. 一年中最昏暗的冬夕.
  He gives his harness bells a shake 它将它的佩铃朗朗一牵
  To ask if there is some mistake. 问我有没有弄错了地点.
  The only other sound's the sweep 此外但闻微风的拂吹
  Of easy wind and downy flake. 和纷如鹅毛的雪片
  The woods are lovely, dark and deep. 这树林真可爱,黝黑而深邃.
  But I have promises to keep, 可是我还要赶好几英里路才能安睡,
  And miles to go before I sleep, 还要赶好几英里才能安睡,
  And miles to go before I sleep. 还要赶好几英里才能安睡.
                                                                                                                2
                                                                                                英语小诗歌手抄报图片大全:英语小诗歌二
  (五)ALWAYS HAVE A DREAM 总是有一个梦想
  Forget about the days when it's been cloudy. But don't forget your hours in the sun. Forget about the times you have been defeated. But don't forget the victories you have won. Forget about the misfortunes you have encountered. But don't forget the times your luck has turned. Forget about the days when you have been lonely. But don't forget the friendly smiles you have seen. Forget about the plans that didn't seem to work out right. But don't forget to always have a dream. 忘掉你失意的日子,但不要忘记黄金的时光。 忘掉你的一次次失败,但不要忘记你夺取的胜利。 忘掉你遭遇的不幸,但不要忘记你的时来运转。 忘掉你的孤独日子,但不要忘记你得到的友善微笑。 忘掉你没有得以顺利实施的计划,但不要放弃你的梦想
  (六)THE CUCKOO布谷鸟
  In April, 四月里,
  Come he will, 它就来了,
快乐女声报名
  In May, 五月里,
  Sing all day, 整天吟唱多逍遥,
  In June, 六月里,
  Change his tune, 它在改变曲调,
  In July, 七月里,
  Prepare to fly, 准备飞翔,
情遇曼哈顿  In August, 八月里,
  Go he must! 它就得离去了!
  (七)Boats Sail On The Rivers
  Boats sail on the rivers, 小舟在河上航行,
  And ships sail on the seas; 大船在海中操轮,
  But clouds that sail across the sky, 然而白云飘过天空时,
  Are prettier far than these. 比这些更为悦人。
  (八)
  There are bridges on the rivers, 河上有桥,
  As pretty as you please; 如你所愿的那么悦目;
  But the bow that bridges heaven, 然而横跨在穹苍的长虹,
  And overtops the trees, 却比树梢更高,
  And builds a road from earth to sky, 而能建筑一条通行天际的道路,
  Is prettier far than these. 比这些更为美好。
  (九)Hold fast to dreams 紧紧抓住梦想,
  For if dreams die 梦想若是消亡
  Life is a broken-winged bird 生命就象鸟儿折了翅膀
  That can never fly. 再也不能飞翔
  Hold fast to dreams 紧紧抓住梦想,
  For when dreams go 梦想若是消丧
  Life is a barren field 生命就象贫瘠的荒野,
  Frozen only with snow 雪覆冰封,万物不生
                                                                                                                          英语小诗歌手抄报图片大全:著名英语短诗
  《The Road Not Taken》 (未走过的路)
劳动节祝福词  by (USA) Robert Frost
  Two roads diverged in a yellow wood,
  And sorry I could not travel both
  And be one traveler, long I stood
  And looked down one as far as I could
  To where it bent in the undergrowth.
  Then to the other, as just as fair,
  And having perhaps the better claim,
  Because it was grassy and wanted wear,
  Though as for that, the passing there
  Had worn them really about the same.
  And both that morning equally lay,
  In leaves no step had trod black.
  Oh, I kept the first for another day!
  Yet knowing how way leads on to way,