《蜀道难》原文、译文及注释
竹子的画
题记:
一般认为,这首诗很可能是李白于公元742年至744年(天宝元载至天宝三载)身在长安时为送友人王炎入蜀而写的,目的是规劝王炎不要羁留蜀地,早日回归长安。避免遭到嫉妒小人不测之手。
原文:
蜀道难
唐代-李白
噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!
蚕丛及鱼凫,开国何茫然!
尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。
西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。我喜欢作文
地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。
上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。
黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。
青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。
扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。
问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。
但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。
又闻子规啼夜月,愁空山。
蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜!
连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。
飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。
其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉!
剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。
所守或匪亲,化为狼与豺。
朝避猛虎,夕避长蛇;
磨牙吮血,杀人如麻。
锦城虽云乐,不如早还家。
蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟!
对照翻译:
噫吁嚱,危乎高哉!
唉呀呀,多么高峻伟岸!
蜀道之难,难于上青天!
蜀道真太难攀登,简直难于上青天。
蚕丛及鱼凫,开国何茫然!
护士资格证考试时间
情感文章传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,开国的年代实在久远无法详谈。
尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。
自从那时至今约有四万八千年,秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返。
西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。
西边太白山有飞鸟能过的小道,从那小路走可横渡峨眉山顶端。
地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。
山崩地裂蜀国五壮士被压死了,两地才有天梯栈道开始相通连。
上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。
上有挡住太阳神六龙车的山巅,下有激浪排空迂回曲折的大川。
黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。
善于高飞的黄鹤尚且无法飞过,即使猢狲要想翻过也愁于攀援。
青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。
青泥岭多么曲折绕着山峦盘旋,百步之内萦绕岩峦转九个弯弯。
扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。
屏住呼吸仰头过参井皆可触摸,用手抚胸惊恐不已徒长吁短叹。
问君西游何时还?
好朋友呵请问你西游何时回还。
畏途巉岩不可攀。
可怕的岩山栈道实在难以登攀!
但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。
只见那悲鸟在古树上哀鸣啼叫,雄雌相随飞翔在原始森林之间。
又闻子规啼夜月,愁空山。
月夜听到的是杜鹃悲惨的啼声,令人愁思绵绵呵这荒荡的空山!
蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜!
蜀道真难走呵简直难于上青天,叫人听到这些怎么不脸突变?
连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。
山峰座座相连离天还不到一尺,枯松老枝倒挂倚贴在绝壁之间。
飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。
漩涡飞转瀑布飞泻争相喧闹着,水石相击转动像万壑鸣雷一般。
其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉!
那去处恶劣艰险到了这种地步,唉呀呀你这个远方而来的客人,为了什么而来到这险要的地方?
剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。
剑阁那地方崇峻巍峨高入云端,只要一人把守千军万马难攻占。
所守或匪亲,化为狼与豺。
驻守的官员若不是自己的近亲,难免要变为豺狼踞此为非造反。
朝避猛虎,夕避长蛇;
清晨你要提心吊胆地躲避猛虎,傍晚你要警觉防范长蛇的灾难。
磨牙吮血,杀人如麻。
豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安,毒蛇猛兽杀人如麻即令你胆寒。
锦城虽云乐,不如早还家。
锦官城虽然说是个快乐的所在,如此险恶还不如早早地把家还。
蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟!
蜀道太难走呵简直难于上青天,侧身西望令人不免感慨与长叹!
注释:
选自《李白集校注》卷三(上海古籍出版社1980年版)。这首诗一般认为作于唐天宝初年,是诗人在长安时为送别友人入蜀而作。蜀道难,古乐府旧题。
〔噫吁嚱(yīxūxī)〕三个字都是叹词。
〔蚕丛及鱼凫〕蚕丛鱼凫,传说中古蜀王名。
〔茫然〕模糊难知的样子。
〔尔来〕从那时以来,指古蜀国开国以来。
〔秦塞〕秦地的关塞。
〔西当太白有鸟道〕意思是,秦地西面有太白山阻隔了入蜀之路,山势高峻,道路狭窄,只有鸟才能飞过。鸟道,人兽皆不能至的险峻狭窄山路。当,正对着。
〔横绝〕横越,飞越。
〔地崩山摧壮士死〕相传秦惠王想征服蜀国,知道蜀王好,答应送给他五个美女。蜀王派五个力士迎接。返回时路经梓潼(今四川剑阁南),看见一条大蛇钻入穴中,五个力士用力往外拽。结果,山崩地裂,力士和女子全被压死,山分为五岭,入蜀之路遂通。摧,毁坏,这里指崩塌。
〔天梯石栈〕天梯,指高险的山路。一说指木制的栈道。石栈,俗称“栈道”,在山崖上凿石架木建成的通道。
〔六龙回日之高标〕迫使太阳神的车驾回转的高峻的山峰。六龙,传说太阳神的车由六条龙拉着,羲和是其御者。回,回转。高标,指高耸的山峰。
〔冲波逆折之回川〕激浪冲撞岩石倒流形成的回旋急流。冲波,激浪。逆折,倒流。
〔黄鹤〕即黄鹄,善高飞的大鸟。
蛋糕的制作过程〔猱(náo)〕猿的一种,善攀援。
〔青泥〕指青泥岭,在今甘肃徽县境内,是由秦入蜀的要道。
〔盘盘〕盘旋曲折的样子。
〔扪(mén)参(shēn)历井〕意思是,山高入天,由秦入蜀的人在山上,可以用手触摸到星宿,甚至可以从中穿过。参井,星宿名,二者邻近,分别是蜀和秦的分野(古人把地域与星宿分别对应,称为分野)。扪,摸。历,穿越。
〔仰胁息〕仰着头,屏住呼吸。胁息,屏住呼吸。
〔坐〕空,徒然。一说坐下来。
〔西游〕指入蜀。
〔(chán)岩〕高而险的山岩。
〔凋朱颜〕使容颜大变。凋,用作使动,使……凋谢。
〔飞湍〕急流。
〔喧豗(huī)〕形容轰响。
〔砯(pīng)崖转石万壑雷〕(急流和瀑布)冲击山崖,使大石滚动而下,千山万壑间响起雷鸣般的声音。砯,水冲击石壁发出的响声,这里用作动词,“冲击”的意思。转,使滚动。
〔嗟尔远道之人胡为乎来哉〕啊!你这远方的人为什么要来这里呢?嗟,叹词。
〔剑阁〕指今四川剑阁北的大剑山和小剑山,峰如剑插天,两山如门,极为险要。山间有栈道,即剑阁道,为诸葛亮所开辟,是秦蜀两地间要道。
〔一夫当关,万夫莫开〕形容剑阁易守难攻。
〔所守或匪亲,化为狼与豺〕守关的将领倘若不是(自己的)亲信,就会变成叛乱者。此句与上句语本西晋张载《剑阁铭》:“一夫荷戟,万夫趑趄(zījū)。形胜之地,匪亲勿居。”狼与豺,比喻叛乱为害的人。
〔咨嗟〕叹息。