我们没法和这种人一起生活吧
こんな人と 一緒に暮らせないでしょ。
他已经不是爸爸 
お父さんじゃ ないの もう。
伪君子
偽善者!
希衣给您的
希衣さんからです。
早上好
おはようございます。
您还是尽快做出门的准备吧
そろそろ お出掛けの準備を なさったほうが。
也是啊
そうか。
昨天发生的事 对你来说一点影响都没有
昨日のことなんか どうでも いいんですね あなたには。
先生 
旦那様。
什么
はい。
我可以收拾那里了吗
そちらを片付けても よろしいですか?
麻烦你了
お願いします。
小丽小来电话了
うららさんから お電話です。
 
もしもし。
お義兄さん?
昨天你没接电话我就发短信了 你看了吗
昨日 電話に出ないから メールしたんだけど見てくれた?
小结他们在我这儿 别担心 小丽
到底出什么事了 你看 一体 
何があったの? ほら
我就从来没见你们吵过架
今までケンカしたなんて 聞いたことないから
吓了我一跳
ビックリしちゃって。
孩子们没说什么吗
子供達から まだ何も聞いてない?
他们只说 再也不想和爸爸这种人在一起了
お父さんとなんか もう一緒にいたくないとしか。
我问为什么 他们叫我来问你
訳 聞いたら あっちに聞いてくれって。
没事吧
お義兄さん 大丈夫?
我好歹是个老师 
一応 教師なんだし 
这种时候交给我就好了
こういう時は 私を頼りにしてくれていいからさ。
不不不 没什么大不了的事儿
いやいや 別に大したことじゃないんだ。
お義兄さん?
小丽
うららちゃん。
和子
凪子は…
你她
君のお姉さんは
不是发生意外
事故じゃ ない。
而是自杀
自殺なんだ。
我有了喜欢的人
好きな人ができて
想求她和我离婚
離婚してくれないかって 頼んだら
第二天她就
次の日に…。
对不起
ごめん。
不用跟我道歉
私に謝らなくても。
对不起 那个
あぁ ごめん ちょっと…
我有点乱
パニックになっちゃって 私…。
对不起
ごめん。
总之这事儿 我会先对爸爸保密
とりあえず お父さんには 秘密にしとくね。
他知道说不定会杀了你的
殺しかねないから お義兄さんのこと。
对不起
すいません。
小结他们让我去取他们的行李
結ちゃん達に 荷物 取って来て ほしいって いわれてるし
今天下班后可以去你家吗
今日 仕事が終わったら お宅に行ってもいい?
当然 
ちろん。
那一会见
じゃ 後で。
吓死我了 爸爸你干嘛
あっ ビックリした お父さん! 何?
那小子说什么了
何つってんだ? あいつは。
夫工作太忙 心情不太好
お義兄さん 仕事が大変で イライラしてて
小结他们又不太听话
結ちゃん達が 言うこと聞かないもんだから
结果夫就爆发了 还让他们滚出去
つい怒鳴っちゃったみたい 「出てけ!」って。
真的仅此而已
ホントに それだけか?
是啊 行了 吵个架不就是父子间家常便饭嘛
そうよ ほら たわいもない 親子ゲンカなんだから
你别多管闲事了
あんまり余計なことしないでよ。
这真像 一流旅馆的早餐啊
何か 一流旅館の朝食みたいだな。
我不客气了
いただきます。
其实我一直
ホントは ずっと
都想吃这种日式的早餐
朝は こういう和食が 食べたかったんですよね。
不过又有孩子们在
でも 子供達もいるし
我老婆又喜欢吃面包
女房もパンが好きだったから。
照常理来说
普通なら
我应该立刻 把孩子们都接回来才对 是吧
子供達を すぐにでも連れ戻しに 行くべきなんですよね。
不过 我现在不知道该怎么面对
でも どうしたらいいか 分からないんです。
即使使尽浑身解数
あいつらに どんな言葉を使っても
我也没自信让他们原谅我
許してもらえる自信がなくて。
本来我不想要孩子的
ホントは 子供なんか欲しくなかったのに
但结果结了婚 还顺理成章过到今天
結婚して それから ずっと 流されて来たから。
我其实根本没法挺胸抬头
子供達を 命を懸けて守るんだとか
说我能拼命保护孩子们
あいつらを心から愛してるって
从心底爱着他们之类的话
胸を張っていうことが どうしても できないんですよね。
我肯定是缺少普通人拥有的
きっと 普通の人が持ってる 父親の愛情みたいなものが
叫做父爱的东西吧
欠落してるんだな 俺には。
我觉得您还是抓紧为好
お急ぎになったほうが よろしいと思います。
上班要迟到了
会社に遅れるので。
ちょっと…!
你偶尔说说自己的想法
たまには 自分が どう思ってるか
会死的吗
いったらどうなんですか! あなた。
昨天还说什么自己没有心
昨日 心なんかないって いってたけど
但你也是人啊
あなただって人間でしょ!
说到底
本はといえばですよ
如果不是你说只要交代你了 什么事都会做
頼まれたら どんなことでもするとかいって
还做了那些乱七八糟的事
あなたが メチャクチャなことするから
怎么会闹到今天这地步
こんなことになったんじゃ ないですか!
说不定一开始
あっ もしかして 最初から
你就是以破坏别人家庭为目的的吧
ひとの家を崩壊させることが 目的だったんじゃないんですか?
是不是
え?
今天您几点回来
今日は 何時に お帰りになりますか?
晚餐要吃点什么
夕食は何にしましょう?
不用了
もう結構ですよ!
孩子们都不在了 你不用来了
子供達もいないんだし 辞めていただいて!
介绍所那边我会联络的
紹介所のほうには こっちから連絡しときますから!
遵命
承知しました。
这是备用钥匙和剩下的伙食费
合鍵と お預かりしていた食費の余り。
还有到今天为止的收据
それから 本日までの領収書です。
谢谢
どうも。
先生
旦那様。
什么事
はい。
时间虽然不长 但还是谢谢您照顾了
短い間でしたが お世話になりました。
我说 我们该怎么办啊
なぁ どうするんだよ お姉ちゃん
以后也要一直呆在那个家里吗
これから ずっと あの家にいるの
我可受不了
俺 耐えられないんだけど
小丽做的饭难吃 外公又唠叨个不停
うららの料理はまずいし おじいちゃんはウザイし
我知道啊
分かってるけどさ。
我要回家
希衣 お家に帰りたい。
我要爸爸
お父さんに会いたい!
我不是说了吗 那个人不要我们了
いったでしょ! あの人はね 私達を捨てて
要和别的女人结婚呢
他の女の人と 結婚しようとしたの!
就因为如此 妈妈才会死的
そのせいで お母さんは死んだの!
我绝对不会原谅那个混蛋
俺は あんな奴 絶対 許さない!
我到死都不会再认他做爸爸
死ぬまで 父親って認めないからな!
那你要和爸爸 断绝父子关系喽
じゃあ 親子の縁を切るわけ? お父さんと。
那还用说
当たり前だろ!
什么叫断绝关系啊
ねぇ えんをきるって何?
就是到死也不会再见那个混蛋
死ぬまで会わないってことだよ あんな奴と。
那学费和生活费怎么办
じゃあ 学費とか生活費とか どうするわけ?
难道让姥爷或者小丽给我们出吗
おじいちゃんや うららに 出してもらうの?
我可是非私立学校不去的
私立に行けなくなるの 嫌だからね 俺。
所以说这个
だから それは…。
真是的 你难道不气吗
ったく! お前は に来ないのかよ!
亲生父亲居然做出这种事
実の父親に こんな ひどいことされて。
我只是想落实一下现实的问题而已
俺は 現実的な問題を 確かめてるだけですけど。
我想回家
希衣 お家に帰りたい!
我想回家
お家に帰りたい!
别任性了 希衣
無理いうなよ 希衣。
你倒是说句话啊
もう 何とかいってよ お姉ちゃん!
现在只能先暂时住在姥爷家了
しばらくは おじいちゃんの家に いるしかないよ。
这段期间 你们倒是也想想以后该怎么办
その間 これから どうするか あんた達も考えてよ。
我们有权利向那个人要抚养费
あの人から 養育費とか もらう権利はあるんだし。
暂时是到什么时候
しばらくって いつまで?
那个也再说吧
それも考えとくから。
好了希衣 今天送你去幼儿园
ほら 希衣 今日はお姉ちゃんが 幼稚園まで送って行くから。
三田小会来接我吗
お迎えは 三田さんが来るの?
三田小
あ… ううん 三田さんは
已经和我们没关系了
もう 私達と関係ないの。
那希衣一个人回家
じゃあ 希衣 1人で帰る。
这可不行哦
そういうわけには いかないの。
要是被了怎么办
誘拐でもされたら どうするの?
什么是
ゆうかいって何?
就是被坏人带到不认识的地方
悪い人に 変な所に連れて行かれて
说不定还会被杀死呢
殺されちゃうかもしれないの。
要是发生这种事 家人都会很难过的
そんなことになったら 家族みんなが 悲しむんだからね。
由于一些原因 我从这个项目负责人的位置
いろいろあって このプロジェクトの責任者から
被撤下来了
退くことになりました。
今后 就请大家在名取的手下好好干吧
これからは 名取君の下で頑張ってください。
我会在背后支持你们的
俺も 陰ながら応援してますから。
真遗憾 跟科长比起来 我什么都不会啊
残念です 課長に比べたら 俺なんか 何もできないのに。
说什么呢 没那回事
何いってんだ そんなことないよ。
再见
じゃ。
那个风间的对象 是这个人
あの風間さんの相手って この人?
据说营业部的阿须田和风间搞婚外情
営業の阿須田さんと風間さんが 不倫してるって…
もしもし。
你被派到样品房展场的事 是真的吗
ホントですか? モデルハウスの 展示場に行かされるって。
都闹得满城风雨了
さすがに あんな騒ぎ起こしたら…。
和风间美枝从一年前开始婚外情
風間美枝と1年前から 不倫をしていたが…
なぁ
今天下班以后能不能见一面
今日 仕事終わったら 会えないかな?
一小会儿就好
少しだけでいいからさ。
拜托了 
頼むよ。
不行
無理です。
我只剩下你了
俺には もう 君しかいないんだよ。
不要丢下我一个人
俺を1人にしないでくれよ。
即使回到家 也像是被我妻子的照片责备着一样 很痛苦啊
家に帰っても 女房の写真に 責められてるみたいで辛くてさ。我的第一次给了爸爸
我有交往的对象了
私 付き合ってる人がいるんです。
所以 请你忘了我吧
だから もう 忘れてください。
什么 等等
えっ… ちょ… ちょっと待ってくれよ おい。
你说离家出走 那接下去该怎么办啊
家 出て来たって これから どうすんの?
大家都不喜欢呆在外公家里
祖父の家にいるのは みんな嫌がってるし
经济上 如果没有爸爸的资助 我们是没办法的
経済的には 父の援助がないと 無理だけど
但是我一定不会原谅那个人的
あの人のことは 絶対 許せないし。
真是的
もう。
为什么我非得受这种罪呢
何で こんな目に遭わなくちゃ いけないんだろう 私。
振作起来 有什么我做得到的 我都会做的
元気出せよ 俺にできることなら 何でもするし。
对了 方便的话 要不要再来我家
そうだ よかったら また家来る?
今天没办法了
今日は無理です。
我又不能放着我弟弟他们不管
弟達 ほっとくわけに いかないし。
也对
だよね。
是啊
はい。
我接一下电话
ちょっと ごめん。
确定了保送大学之后 班上的那家伙就很烦人
大学の推薦決まってから クラスの奴とか うるさくてさ。
もしもし?
没事 没什么大不了的
いや 別に 大したことないって。
明年 你也来我们学校怎么样 来年 
君も うちの大学来たら?
希衣 久等了 我们回去吧
希衣 お待たせ 帰ろう。
怎么啦
どうしたの?
我想回家 
お家に帰りたい!
我不喜欢外公家 我要回家
おじいちゃんの家は ヤダ お家がいい!
但是 如果这样做的话
でも そんなことしたら
他们会生气的
お姉ちゃん達が怒るから。
那么 我们去见三田吧
じゃあ 三田さんに会いに行く。
我们去拜托三田 让她帮助我们
三田さんに頼むの 助けてって。
但是 
いや… でも…。
小海 一起去吧
海ちゃん 一緒に行こう。
听说你们离家出走了 真可怜啊
あなた達 家を出たんですって? かわいそうに。
到底跟你们爸爸发生什么事情了
一体 何があったの? おとうさんと。
如果有什么困难的话
何か困ったことがあったら
什么都可以跟阿姨商量哦
おばさんに 何でも相談していいのよ。
多谢了 
遠慮しときます。
我们现在要去见三田
今から 三田さんに会いに行くの。
那个家政妇 已经被辞退了哦
あの家政婦なら クビになったわよ。
我们倒是放心了 那种危险人物终于走了
こっちは ホッとしたけど あんな危ない人が いなくなって。
小翼 我们回去吧 
翼ちゃん 帰ろっか。
今天我给你做你最喜欢吃的蛋包饭哦
今日は 大好きなオムライス 作ってあげるからね。
太好了
やった!
小海 怎么办
海ちゃん どうしよう…。
到了
いた!
三田
三田さん!
为什么你们会来这里呢
どうして ここに いらっしゃるんですか?
只是碰巧看见你了 
たまたま見かけたみたいな
你呢 你在做什么
そっちこそ 何してんの?
在等谁吗
誰か 待ってるの?
没有
いいえ。
那为什么买了这么多的薯条还有可乐呢
じゃあ 何で ポテトとか コーラとか こんなに買ってるの?
而且还一点儿都没吃
全然 食べてないし。
这是因为
それは。
我想这么做
私が そうしたいからです。
三田
三田さん!
拜托了 让爸爸跟他们和好吧
お願い お父さんとお姉ちゃん達を 仲直りさせて。
我想跟大家一起在家里生活
みんなと一緒に お家で暮らしたいの また。
很抱歉 我做不到
申し訳ありませんが できません。
为什么
何で?
因为我被解雇了
私は お暇を頂き
已经跟二位没有任何关系了
もう お2人とは 何の関係もない 人間ですから。
那么 我付你钱
じゃあ 希衣が お金払うから。
要雇用你需要多少钱呢
三田さんを雇うには いくらかかるの?
最短2小时4000
最短で2時間4000円
中介费是520 总计4520
紹介手数料が520円なので 合計で4520円です。
我们没有那么多钱啊
そんな金ないよ! 俺達。
我告辞了
失礼いたします。
三田
三田さん!
调职通知
那么 小结他们的行李我就先拿过去了
じゃあ お義兄さん 結ちゃん達の荷物 預かってくね。
不好意思啊 小丽 给你添麻烦了
悪いね うららちゃん 迷惑かけて。
我是没事啦 但是你们要怎么办呢
私は いいけどさ… どうするの?
我骗爸爸说这只是父子之间的小吵小闹而已
お父さんには ただの親子ゲンカだ って ごまかしといたけど
但是也不能一直这样下去
何日も このままってわけには いかないしさ。
你认为要怎么做好呢
うららちゃんは どうしたらいいと思う?
逼死母亲的父亲
母親を自殺に追い込んだ父親は
该怎么做才能得到孩子们的原谅呢
どうしたら子供達に 許してもらえるのかな?
这个嘛 还是
それは やっぱり…。
只能想办法告诉他们你的心情了
何とか 伝えるしかないんじゃないかな?
告诉他们说我是你们的爸爸
俺は お前達の父親だ!
在这世界上 我可是最爱你们的
この世で みんなを 一番 愛してるんだぞ!って。
没事的 以你的真心去打动他们吧
大丈夫だって ハートで ぶつかって行けば!
也是
大体さ お姉ちゃんも
就算夫你出轨了
いくら お義兄さんが 不倫してたからって
她也没必要扔下孩子们 自寻短见吧
子供達 捨てて 死ななくてもいいじゃない。
我呢 在跟小结差不多大的时候没了妈妈
私もさ 結ちゃんと同じ頃 お母さん亡くしたから
我了解没有母亲的孩子是多么地痛苦
母親を亡くした子供が どんなに辛いか分かるからさ。
我想 从今往后
私 これからは あの子達の 母親代わりになってもいいって
我可以代替孩子们的妈妈
そう思ってるんだよ。
不是 这不是有什么其他的意思
いや これは別に 変な意味じゃなくてさ。
我说 小丽你呢
ねぇ うららちゃんはさ
为什么人这么好呢
どうして そんなに いい人なわけ?
怎么说 总是感觉好像这世界上没有坏人
いや いつも この世に 悪い人間なんか いない
还总是说着
愛と笑顔さえあれば どうにかなるみたいなこと
只要有爱和笑脸 就有办法生存下去这类话
ずっと いってるけどさ
但是 人啊 不是这么简单的吧
人間なんて そんな単純なもんじゃないだろ。
你就这样还能一直当老师啊 没有被学生鄙视吗
よく それで教師やって行けるね 生徒にバカにされてない?
对不起 对不起
ごめん ごめん。
总觉得好累 才不自觉地讲了些奇怪的话
何か疲れてて つい変なこと…。
我送你回去吧
送ってくよ 家の近くまで。
我没事 走啦
お義兄さん 大丈夫だから! じゃあね!
等等 小丽  小丽
いやいや うららちゃん? うららちゃん…。
我说 你们的爸爸 心情可是跌到谷底啊
ねぇ おとうさん すっごい落ち込んでたよ。
大家的心情我是可以理解 但是是时候原谅他了吧
みんなの気持も分かるけどさ そろそろ許してあげたら?
在这世界上 大家的爸爸就只有一个
この世に みんなのお父さんは 1人なんだからさ。
你们看 我妈妈去世的时候
ほら ウチのお母さんが亡くなった時
是在结婚后了
もう お姉ちゃん結婚してたから
从那以后 我就一直跟爸爸相依为命
それ以来 私 お父さんと ずっと 2人っきりで
每天听他唠唠叨叨的
毎日ガミガミいわれて 
简直连见都不想见到他了
もう顔も 見たくないって思ってたけどさ
但是 
でも…。
你说什么了
何か いったか?
没有啊 好啦 你快点去洗澡啦
別に ほら お父さんは早く お風呂 入ったら。
现在要去洗了
今 入る。
你们也快点睡觉吧 
お前達もな 早く寝ろ。
好的好的
はいはい。
小丽 
うららちゃん。
什么事
何?
我妈妈为什么会
ウチのお母さんは 何で結婚したのかな?
跟那种人结婚呢
あんな人と。
这个嘛
いや それは…
你妈妈好像一直都喜欢夫
お義兄さんのことが ずっと好きだったみたいだし
而且当时又怀了你
それに 結ちゃんも できたしさ。
那么 如果没有把我生下来就好了
じゃあ 私は生まれないほうが よかったんだ…。
胡说些什么呢 这怎么可能呢
何いってんの? そんなわけないじゃん。
不好意思 我要预习了
ごめん 私 予習あるからさ。
小结 再打一回吧
結ちゃん もう1回やろう?
我也有些话要对翔你说呀
ちょっと 翔も まだ話あるしさ。
看在你帮我们拿行李过来的份上 我才陪你玩儿的
荷物 取って来てくれたから 付き合ってあげたけど
现在也该玩儿够了吧 
もう勘弁して。
那么 我也进去了
じゃあ 俺も。
什么 海斗你也是 别这么说嘛
えっ? 海斗も そんなこといわないでよ。
无论玩多少回 到最后输的都是你啊
何回やっても いつもババ引くのは うららちゃんだし。
小丽 我有事要拜托你
うららちゃん お願いがあるの。
什么事情 希衣 说吧
何? 希衣ちゃん 何でもいって!
借钱给我
お金 貸して?
你想要雇用小灯吗
あなたが 灯ちゃんを雇いたいってこと?
是的 这些钱可以请三田做多长时间呢
はい これで三田さんに 何時間 働いてもらえますか?
5 6 7500元啊
5… 6… 7500円か。
稍等一下哦
うん ちょっと待ってね。
5个小时 你看7500 5个小时
5時間だ ほら 7500円 5時間だよ。
但是 不好意思哦
でも ごめんね。
还有呢 中介费得975
あとね 紹介手数料として 975円が必要なのよ。
请算便宜一点啊
まけてください。
即使你这么说 但是我
そんなこといわれても おばちゃんだって
也要吃饭也要生活啊
食べてるんだから 生活してるんだから。
拜托了 
お願い!
而且啊
それにね
跟小孩子签合同
お嬢ちゃんみたいな子供と 契約すると
在法律上可是那个的
法律上 あれなのよね。
那个是什么
あれって 何?
哎呀 就是那个嘛
いや だから あれなのよ。
我也不好办啊 真是的
困っちゃうな もうホント…。
吓死我了
ビックリした!
真是的 你别这么吓人啊
もう ちょっと やめてくれる あんた。
我说 你有时候像忍者一样一声不响地出现
ねっ 時々 そうやってさ 忍者みたいにヌンと現れるけど
对我的心脏不好啊
ばあさん 心臓に悪い!
非常抱歉
申し訳ありません。
有什么急事
何ですか? 急用とは。
这个孩子想雇佣你
この子が あんたを雇いたいんだって。
4个小时 
4時間。
5个小时
5時間!
拜托啦 三田
ねぇ お願い 三田さん!
怎么办
どうします?
我无所谓
別に構いません。
那么
それで
要我做什么   
何をいたしましょう?
让爸爸和他们和好
お父さんと お姉ちゃん達を 仲直りさせて。
之前也说过了 我办不到
前にも申し上げましたが それは無理です。
为什么
どうして?
能让你们和好的
家族を仲直りさせることが できるのは
只有你们自己
家族だけです。
我想了一下
希衣 考えたんだけど…
要和好的话只有把大家聚在一块
仲直りするためには みんなで会えばいいと思うの。
但是我不明白
でも そっから分からないの。
要怎么做才好
どうしていいのか…。
把四分五裂的家人聚在一起有一个简单的方法
バラバラになった家族が集まる 簡単な方法があります。
什么方法
何?
某个人遭遇事故或是得了重病   
誰かが事故に遭うか 重い病気になるのです。
如果没有这样的情况发生
そういうことでもない限り
大家就不会因为担心而聚在一起
ひとは心配して集まったり しませんから。
那我装病
じゃあ 希衣 病気になる。
装病很快就会被拆穿
仮病は すぐにバレます。
那我就遭遇事故
じゃあ 事故に遭う。
会很痛的 没问题吗
とても痛いですけど 大丈夫ですか?
那要怎么办呀
じゃあ どうすればいいの?
这要 你自己决定
それは…あなたが決めることです。
我知道了 我有件事拜托你
分かった じゃあ お願いがあるの。
请慢慢看
ごゆっくり ご覧ください どうぞ。
爸爸 我也想要那样的大房子
パパ 私も あんな広いお部屋が欲しい。
就快有了
よし そのうちな
爸爸 你喜欢希衣吗 希衣最喜欢爸爸了
你好
はい もしもし。
我是家政妇三田
家政婦の三田です。
有什么事吗
何か用ですか?
我把希衣了
希衣さんを誘拐しました。
要想要回她 就答应我一个条件
返してほしければ 条件があります。
你在说什么啊
ちょ… ちょっと待ってくださいよ あなた。
如果你不答应我的要求
こちらの要求が のめなければ
我也无法保证希衣的人身安全
希衣さんの命の保証は できません。
你明白自己在说什么吗
自分のいってること 分かってるんですか?
再说了 你已经和我家没有任何关系了
大体 あなた もう ウチとは 何の関係もないはずでしょ。
我现在为希衣工作
私は 今 希衣さんから お給金を頂いております。
等等 莫非
ちょっと待ってください じゃあ もしかして
是希衣叫你她的
希衣が あなたに頼んだんですか? 誘拐してくれって。
希衣叫我转达
希衣さんから 伝言があります。
我还想一家人一起生活
また 家族みんなで お家で暮らしたい。
办不到的话
それがダメなら
我就
希衣は死ぬ
什么啊
何ですか? それ。
我刚刚已经给结他们打过同样的电话了
先程 結さん達にも 同じ電話を差し上げましたので
如果你准备好接受我的条件
こちらの要求を受け入れる 準備ができましたら
就打这个电话
このケータイに お電話ください。
喂等一下
ちょ… 待ってくださいよ!
那个家政妇到底在想什么啊
あぁ! 一体 何考えてんだよ あの家政婦。
怎么办啊
ねぇ どうすんだよ お姉ちゃん。
暂时先和爸爸假装和好吧
とりあえず ウソでも お父さんと 仲直りするふりしたら?
我绝对不要那样
絶対 嫌! そんなの。
はい。
三田 能换希衣听吗
もしもし 三田さん? 希衣に代わってくれる?
非常抱歉 现在开始 这个电话
申し訳ありませんが これから連絡は
只接先生打来的
旦那様の電話だけに していただけますか。
喂喂
あっ ちょっと もしもし?
什么意思嘛 
何なのよ 一体!
她说什么
何だって?
她说从现在起只接爸爸的电话
お父さんの電話にしか出ないって これからは。
那怎么办
じゃあ どうすんだよ。
呆在这里也不是办法
ここにいても しょうがないし
总之 只有先出去一下
とりあえず捜しに行くしかないよ。
说的也是 
そうだな!
你们去哪儿
おい どこ行くんだ?
出去一下
えっ? あぁ! ちょっと…。
希衣去哪里了
希衣は どうした?
刚才就没看见她
さっきから姿が見えんが。
希衣去朋友家玩了
あぁ 希衣は 友達の家に遊びに行ってるから
我们正要去接她 
今から迎えに。
对对 马上就回来 拜拜
そうなの すぐ帰るから じゃあね。
什么 小灯这次居然小孩
何? 今度 灯ちゃん 誘拐しちゃったの?
不好意思 可以告诉我们三田家在哪里吗
すいませんけど 三田さんの家の住所教えてもらえませんか?
不行 对不起 -什么
いや ごめんなさい。 -はい?
这个啊 有那个 就是那个嘛
やっぱね それはね あれなのよね。
保密义务吗 
守秘義務ですか?
现在是说这个的时候吗
そんなこといってる場合じゃないでしょ
别这么生气嘛
そんな怒らないでくれる? ちょっと。
吃点豆馅饼吧
はい もなかを いただきなさい どうぞ。
不用了 
結構です!
什么嘛
えっ? 何よ…。
那我说了
じゃあ いうね。
小灯她
灯ちゃんの家は…。
没有家
ないの。
这是什么意思啊
どういうことですか?
是这样的
うん あのね
她居住卡上写的地址是这里
住民票の住所は 一応 ここになってるんだけど
但她住哪里我就不知道了
おばちゃんも どこに住んでるか知らないのよ。
哎呀
あら。
你们几个 可不能传出去哟
あんた達 こんなこと 外にいっちゃダメですよ。
要是被政府的人知道了就不好办了 
あなた 役所なんかにバレたら
所以千万别说啊 -怎么会这样
あれなんだからやめてちょうだいよ。-そんな…。
那只好报警了
こうなったら 警察に 電話するしかないよ お姉ちゃん。
还是不要报警吧
やめといたほうが いいんじゃないの?
就算是三田 也不会真打算杀死希衣的
いくら三田さんでも マジで希衣 殺すとは思えないし。
你胳膊肘往外拐啊 
お前は あの家政婦の味方かよ。
你才是不要那么鲁莽好不
そっちこそすぐカッカすんのやめてくんない。
你们别吵啦
やめなさい 兄弟ゲンカは。
打扰了
すいません!
你们也来了啊
あっ 来てたのか。
难道也是来问三田住哪里的吗
もしかして お前達も 三田さんの住所を聞きに?
那我们去希衣吧 
よし 希衣 捜しに行こうぜ。
去哪里
どこに?
就是 游乐园什么的
だから… ほら 遊園地とか!
应该已经关门了吧 
もう閉まってると思うけど。
难道在那里 
もしかしたら あそこかも!
那里是哪里
あそこって?
妈妈自杀的那个河边
お母さんが死んだ川。
坐我车去吧
おい! みんな 車あるから乗ってけって!
小丽
もしもし うららちゃん?
等等我啊
おい! ちょっと待てって! おい!
抱歉 小丽有什么事吗
ごめん うららちゃん 何か用?
今天我家吃烧烤 你来吗
今日 バーベキューやるから 家に来ない?
不用担心 烤肉这么简单 虽然我厨艺差但是
心配しないで バーベキューなら 料理苦手な私でも
肯定不会失败的
失敗することないし!
不好意思 小丽 我现在有点急事
ごめん うららちゃん ちょっと今 立て込んでてさ!
昨天希衣跟我借钱
昨日ね 希衣ちゃんに お金貸してって頼まれて
我还纳闷她要干什么呢
何に使うんだろうって 考えたんだけど
肯定是要给大家买礼物
きっと みんなにプレゼントでも…。
希衣 
希衣!
希衣
希衣!
希衣 
希衣!
希衣
希衣!
那边
あっち。
到希衣了吗 
希衣 見つかったか?
三田打过电话来吗
三田さんから連絡あった?
还没
いや まだ…。
看来只有答应希衣的要求和好了
やっぱり 希衣の要求のんで 仲直りするしかないよ。
这种事怎么可能
そんなこと できるわけないでしょ。
这个人可是背叛了我们啊
俺達は 裏切られたんだぞ この人に。
那怎么和三田说呢
じゃあ 何ていうわけ? 三田さんに。
我说 你们能回家来吗
なぁ みんな 家に帰って来てくれないか?
就算是为了希衣 拜托了
希衣のこともあるし 頼むよ。
你们怎么怪我都没关系 好吗
俺のこと責めたかったら いくら責めても構わないから な。
那我给三田打电话了 好吧
じゃあ 三田さんに電話するぞ いいな?
你真的想这样吗
本当に そうしたい?
你想和我们一起生活吗
私達と一緒に暮らしたい?
你在说什么啊
何いってるんだ。
这是当然的
当たり前だろ。
你之前也说过吧
前に いってたよね。
是不是真的爱妈妈 你自己也没有信心
お母さんのこと 本当に愛してたか 自信がないって。
那个
それは…。
所以 什么
だから… 何だ。
我们呢
私達のことは?
你真的爱我们吗
本当に愛してる?
这是当然的
当たり前だろ。
爱我们比爱那个小三多吗
不倫相手の人よりも?
你能说我们比她更重要吗
あの人より 私達のことが 大事だっていえるの?
这里可是妈妈自杀的地方
ここで お母さんが死んだんだよ。
绝对不能说谎
ウソは 絶対いわないで。
那个 其实我
いや 俺は…。
三田打来的
三田さんからだ。
开扬声器 让我们也能听见
私達にも聞こえるように スピーカーにして。
もしもし。
希衣想问你们
希衣さんが 要求は どうなったか
要求考虑得怎么样了
聞きたいと おっしゃってます。
你告诉希衣
希衣にいって いいかげんに
让她别再胡闹了
こんな くだらないことは やめろって。
请稍等
少々お待ちください。
希衣说 她最讨厌了
お姉ちゃんなんか大嫌いと 希衣さんが おっしゃってます。
你告诉希衣 大家都很担心她
希衣にいってよ! みんな心配してるんだぞって。
希衣说
翔ちゃんは うるさいから 黙っててと
你吵死了 让你安静点儿
希衣さんが おっしゃってます。
希衣说她要死
じゃあ 希衣に聞いてよ。
那你问她 她想怎么个
死ぬとかいってるけど どうやって死ぬ気だって。
她说要在家里放把火
家に火をつけると おっしゃってます。
这样啊
そうか…。
你去哪儿
おい どこ行くんだよ!
你们怎么还不明白
まだ分かんないの
希衣说她要在家里放把火哦
家に火つけるっていってんだよ 希衣。
希衣 
希衣!
希衣
希衣!
怎么样 到了吗 
おい! いたか?
希衣
希衣!
三田
三田さん。
希衣在哪儿
希衣は どこ?
恕我不能回答 
お答えできません。
什么嘛
何だよ それ!
我去二楼看看
あっ 2階 見て来る。
希衣 
あっ 希衣!
希衣 希衣
希衣! 希衣!
希衣
希衣。
希衣 希衣
希衣! 希衣!
希衣不会是压根就没在家吧
やっぱり ここに いないんじゃないの? 希衣。
那边
あれ!
你干什么呢 希衣
ちょっと 何やってんの? 希衣。
别过来
来ちゃダメ!
希衣 危险 快下来
希衣 危ないから下りろって。
你们和好了吗
仲直りした?
我说过 你们不和好的话我就
仲直りしないんなら 死ぬっていったでしょ!
别说傻话了 希衣 
バカなこといわないの 希衣。
你们敢过来我就跳下去
来たら 飛び降りるから!
别一声不吭地站着
黙ってないで 
你是爸爸 就不该说点什么吗
父親なら 何とかいったら?
希衣
希衣。
你先下来
とにかく そこから下りてから
有什么话我们慢慢说 好不好 -不要
話をしよう… なっ。 -嫌だ!
我要去妈妈
お母さんの所に行く!
别说傻话了
そんなこというなよ!
抓住我的手
ほら この手 つかまって。
不要
ヤダ!
我说 你们在干嘛呢
ちょっと 何やってんの? みんな。
希衣 希衣
希衣! 希衣!
痛啊 好痛
痛った 痛て。
痛死了
痛って。
爸爸
お父さん…。
别再做那种事了
二度と あんなことするな!
你知道大家有多担心你吗
みんな どれほど 心配したと思ってるんだ!
对不起
ごめんなさい。
这个掉了
落ちていました。
不见了 我给妈妈的石头不见了一颗
ない! お母さんにあげた石が 1つない!
希衣 就一颗而已 我给你颗新的
希衣 1つぐらいなら 新しいの あげるから。
不行 那是爸爸
ダメ あれ お父さんなの!
这是妈妈
これが お母さんで。
这是
これが お姉ちゃんで。
这是小翔
これが 翔ちゃんので。
这是小海
これが 海ちゃんので。
这是我
これが 希衣なの。
所以 一定也要有爸爸
だから お父さんもいないとダメなの!
三田 你有手电筒吗
三田さん 懐中電灯ありませんか?
あります。
谢谢
すいません。
让我一下
ちょっと ごめん。
希衣 我也来帮你
希衣ちゃん 私も捜すね。
到了 到了
あった! あった!
不是那颗 
それじゃ ない!
对不起 对不起
あぁ… ごめん ごめん。
有了 有了 希衣 这个
あった あった! 希衣ちゃん これ!
不对 才不是那样的 
違う そんなんじゃ ない。
对不起
あぁ ごめん。
希衣 是这个吗 这个
あぁ! 希衣ちゃん これじゃない? これ。
不是
違う!
希衣 别闹了
希衣 もうやめな!
我们才没有爸爸呢
私達に お父さんなんか いないんだから!
你为什么要说这种话啊
何で そんなこというの お姉ちゃん。
你原谅爸爸吧
お父さんのこと 許してあげて!
小翔 幼儿园的老师都说了
翔ちゃん ケンカしたら 仲直りしましょうって
吵架了就要赶快和好
幼稚園の先生もいってたよ。
小海 我们和爸爸一起生活吧
海ちゃん また お父さんと一緒に暮らそうよ。
爸爸 你看信了吗
お父さん お手紙 読んでくれた?
希衣最喜欢爸爸了
希衣は お父さんのこと大好きだよ。
爸爸喜欢希衣吗
お父さんは 希衣のこと好き?
我不知道
分からないんだ。
おい。
那是什么话
何だよ それ!
对不起
ごめん。
这就是这个男人的真面目
これが この男の正体だ!
我看你们的样子有些奇怪
お前達の様子が おかしいから
就觉得肯定发生了什么事
何かあるとは思っていたが。
既然你不要我 那我也不活了
原来是这么回事儿啊
こういうことだったのか。
外公 你怎么能随便看别人的行李呢
おじいちゃん! ひとの荷物 勝手に見たの?
你过来
おい ちょっと来い。
这是什么
これは何だ?
你害怕看见和子的脸 所以才这么做的吧
凪子の顔を見るのが怖いから こんなことをしてるんだろ。
混蛋 
貴様!
别这样啊 爸爸
ちょっと! やめてよ お父さん!
你闭嘴
お前は黙ってろ!
为什么我女儿要为了你这种男人
何で お前みたいな男のために 娘が死ななきゃならんのだ。
为什么和子死了 你却还苟且偷生
何で 凪子が死んで お前が生きてるんだ。
你这混蛋怎么不
貴様が死ねばいいだろう!
既然你没法自我了断
自分で死ねないんなら
那就让我来帮你
俺が殺してやる。
住手啊 爸爸
ちょっと… やめてよ お父さん!
住手啊 爸爸 
やめてって お父さん!
お姉ちゃん
爸爸
お父さん。
外公 外公 别这样
おじいちゃん おじいちゃん やめて!
住手 外公
やめて! おじいちゃん!
住手
やめて!
我会代替和子 把这些孩子养大
この子達は 凪子の代わりに 俺が育てる。
我再也不会把他们交给你
二度と貴様には渡さん!!
孩子们 回去吧
さぁ みんな 帰ろう。
快来 走喽
なっ はい 行くぞ。
你们还愣着干嘛
おい 何をしてるんだ?
快点 好了 走吧
早くしろ なっ はい 行こう。
外公 对不起
おじいちゃん ごめん。
我们要留在这里
私達 ここにいる。
你们要原谅这种人吗
こんな男を許すのか?
不是这样 这里是我们的家
そうじゃないけど 私達の家は ここだし
而且 如果希衣再做出今天这样的事儿 那就麻烦了
希衣が また今日みたいなことを したら困るからさ。
可以请你出去吗
そっちが出てってくれないかな。
一切都是你的错
悪いのは 全部そっちなんだし
请你出去也是应该的吧
それぐらい当然でしょ。
弟弟们 我会照顾的
弟達の面倒は 私が見るから。
三田
三田さん。
对不起
申し訳ありませんが
我的工作时间结束了
希衣さんとの契約時間は 終了しました。
三田
三田さん。
抱歉
すいませんが
你可以为了孩子们重新回来工作吗
また子供達のために 働いてくれませんか?
我会跟介绍所那边说的
紹介所のほうには 連絡しておくんで。
我知道了
承知しました。
我不同意
俺は認めんぞ こんなことは。
好啦 回家吧 爸爸
もういいから 帰ろう お父さん。
你也说两句啊 
お前も 何とかいったらどうだ!
我支持小结他们
私は 結ちゃん達の味方だから。
好啦 别闹啦 回家吧 爸爸
ほら もう いいかげんにして 帰るよ お父さん。
回家了
帰るよ!
三田 孩子们就拜托你了
三田さん 子供達のこと よろしくお願いします。
我知道了
承知しました。
再见了 孩子们
じゃあな みんな。
我终究还是被孩子们唾弃了
とうとう 愛想 尽かされました 子供達に。
不过 这也是报应
まぁ 当然の報いですよね。
我从没有打过谁
今まで 誰も叩いたことなんか なかったのに
可今天却那样对希衣
希衣に あんなことして…。
身为父亲 我原本应该抱抱她的
父親なら 抱き締めてやるべきなのに。
孩子做了错事
子供が悪いことをしたら
理应责骂他们
叱るのは当たり前です。
如果你是一个父亲的话
あなたが 父親なら。
只有家政妇和孩子一起住 这正常吗
家政婦と子供だけで暮らすなんて 普通じゃないわよ
不是说让你做什么你都会去做吗
言われたら 何でもやるんだろう
这是工作命令
これは 業務命令だからさ
你能帮我 破坏这房子吗
この家 めちゃくちゃにしてくれないかな
我知道了
承知しました
你干什么呢 三田
何やってるんですか 三田さん
要怎么做才能有父爱呢
どうしたら 父親の愛情は持てるのか
爸爸要抚养小结他们
お父さんが 結ちゃんたちと 養親組みするけど
往哪儿跑 胆小鬼
逃げるのか この卑怯者
你告诉我 你是怎么想的
どう思ってるのか 教えてよ
其实 你是在考虑很多东西的对吧
いろいろ 考えてるんでしょ 本当は
我有一个问题想问大家
皆さんに ひとつ 質問があります