浪淘沙其一译文、赏析、拼音版注释与解释(刘禹锡)
浪淘沙其一全文(原文):
如今直上银河去,同到牵牛织女家。
浪淘沙全文翻译(译文):
万里黄河弯弯曲曲挟带着泥沙,波涛滚滚如巨风掀簸来自天涯。到今天我们可以沿着黄河径直到银河,我们一起去寻访牛郎织女的家。
浪淘沙其一字词句解释(意思):
直上银河:古代传说黄河与天上的银河相通。据《荆楚岁时记》载:汉武帝派张骞出使大夏,寻黄河源头。张骞走了一个多月,见到了织女。织女把支机石送给张骞。骞还。同书又载:织女是天帝的孙女,长年织造云锦。自从嫁了牛郎,就中断了织锦。天帝大怒,责令她与牛郎分居银河两岸,隔河相望,每年七月初七之夜相会一次。
浪淘沙其一全文拼音版(注音版):
jiǔ qū huáng hé wàn lǐ shā ,làng táo fēng bǒ zì tiān yá 。
rú jīn zhí shàng yín hé qù ,tóng dào qiān niú zhī nǚ jiā 。浪淘沙 刘禹锡
浪淘沙其一赏析(鉴赏):
发布评论