九年级语文上册《词五首》古诗文原文及翻译
二、《词五首》 【1】《望江南•梳洗罢》(温庭筠) 原文: 梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白蒴洲。 译文: 梳洗化妆已罢,独自倚靠在望江楼上。过完了上千只船儿都不是,只有日落前的余晖含情凝睇着悠悠江水,愁肠寸断于白蒴洲头。 【2】《渔家傲•秋思》(范仲淹) 原文: 塞下秋来风光异,衡阳雁去无留意。四面边声连角起。千嶂里,长烟落日孤城闭。 浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。羌管悠悠霜满地。人不寐,将军白发征夫泪。 译文: 边境上秋季一来风光全异,向衡阳飞去的雁毫无迷恋的情义。从四面八方传来的边地悲声随着号角响起。重重叠叠的山峰里,长烟直上落日斜照孤城紧闭。 喝一杯陈酒怀念家乡远隔万里,可是燕然还未刻上平胡的功绩,回归无法估量。羌人的笛声悠扬,寒霜撒满大地。征人不能入寐,将军头发花白,战士洒下眼泪。 【3】《江城子•密州出猎》(苏轼) 原文: 老夫聊发青年狂,左牵黄,右擎苍。锦帽貂裘,千骑卷平冈。为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。 酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨,持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。 译文: 我虽年老却兴起青年狩猎的热狂,左手牵着犬黄,右手举起鹰苍。戴上锦蒙帽穿好貂皮裘,率领侍从千骑席卷平展的山冈。为了报答全城的人跟从我出猎的盛情,看我亲自射杀猛虎犹如旧日的孙郎。 我虽沉醉但胸怀开阔胆略兴
江城子翻译张,鬓边白发有如微霜,这又有何妨!何时调派人拿着符节去边地云中,像汉文帝调派冯唐。我将使尽力气拉满雕弓,朝着西北瞄望,奋勇射杀仇敌天狼。 【4】《武陵春•风住尘香花已尽》(李清照) 原文: 风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。 闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。 译文: 春风停歇,百花落尽,花朵化作了香尘,天已晚还懒于梳头。风物依旧是原样,但人已经不同,一切情形都完了,想要诉说苦处,眼泪早已先落下。 听说双溪春景还好,也打算坐只轻舟前去观赏。只是恐怕漂浮在双溪上的小船,载不动许多忧愁。 【】《破阵子•为陈同甫赋壮词以寄之》(辛弃疾) 原文: 醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声。疆场秋点兵。 马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。了却君王天下事,博得生前身后名。可怜白发生! 译文: 在醉酒当中,我挑亮油灯,端详宝剑,梦醒时,扎在一路连接的军营都吹响了号角。在军营里,分赏给手下大块烤熟的牛肉,各类乐器演奏着边塞雄壮的军歌。秋高气爽,战场上正在检阅军队。 战马像的卢一样飞快的奔驰,利箭射出,弓弦像震雷一样惊响。本想完成君王恢复中原的统一大业,博得生前身后的美名声。可惜此刻满头白发已经丛生!
发布评论