一场关于汉字与英文优劣比较的辩论
博主按:最近和北京的地产建筑界朋友开了一次跨国研讨会,所谈内容却是关于汉语的问题。李先生是中国最优秀的青年建筑设计师之一,其数学和语言学功力更是令人佩服。如下是他和其他建筑同行们的辩论记录:
某建筑设计院副总:按李先生的意思,不但中国文化粗鄙不堪,连汉语都不行了?都必须要抛弃吗?难道我们都最好不说中文了?研讨会英文
李:是的,最好是彻底英语化,但是难以施行,所以需要汉语升级并平行使用英语。
某建筑设计院副总:按西方某国人的说法,英语是最丑陋的。
李:是的,在西方的语言中,英语可能算比较粗鄙的,但与汉语比,那要高好几个档次。
某建筑设计院副总:那么,就请李先生系统的说说你的证据吧?
李:好的。
首先,汉字体系是一种独立于发音系统的文字,很难还原人的丰富的语音。汉字最小的发音单位是音节(两个音素),这使得汉字的最小发音单位很粗笨,无法细腻完整的还原人的语音。而英文字母扑捉到的最小发音单位是音素,这与人最小的发音单位是一致的,所以英文字母的拼读体系可以细腻的还原人的复杂语音,并通过自由的音素组合创建音韵的美感。
由于粗笨的音节结构使得汉字与人的语音发音经验脱节,语音中承载的逻辑信息和听觉美感就无法被建构到文字之中,使得汉字逐渐与人的理性和情感体验背离,成为一种独立的含义系统,甚至成为一种视觉的艺术形式(书法),成为了一种反逻辑和反听觉经验的文字体系。这使得汉语不是一种可以承载确切逻辑信息的语言,而且在听觉上很硬缺乏韵律感。
以上是汉语在发音方面的巨大缺陷,也是汉语的第一个缺点。下面再讲述一下汉语的第二个缺陷,在句法和词法结构上的缺陷:
使用英语,必须表征语态和时态、单数和复数、主格和宾格,这些都是在准确的建构语句含义的逻辑信息,这些重要的逻辑信息在汉语中都流失掉了。比如中国文化中的那些所谓的经典《道德经》《论语》之类,直接按单词翻译成英文全是语法错误的文章,因为所有的主宾、数量、时间的信息这些文字里都没有。我们可以对比看看英文版的《道德经》和《论语》
,就会发现英文写出来文章要严密多了,因为为了符合英语语法和词法,翻译者必须为这些文章补充和建立一个逻辑的信息体系,很多原文中避而不谈的时空序列在英文翻译中被强迫的建立了
一旦建立了这些逻辑信息,这些文章的很多断言就立刻可以被证伪了,所以老外看道德经和论语很吃惊,因为基本谬误赫然纸上,这就是高级语言体系的作用,语言系统本身就把基本的逻辑谬误排除了,省了很多毫无意义的争论。
如果再翻译成德文,那这些博大精深的中国经典就更没法看了,基本上属于胡说八道。所以,持高级语言系统的人相当于坐在高铁上,虽然花一样的时间赶路,但语言的工具能帮助他日行千里,而中文这种工具就相当于人天生的两条腿,老祖宗能走多快,现在的中国人也就能走多快。所以我们痛苦的看到,中国胡叼扯的人都能著书立说,而且能扯上几千年也不被人发现,因为大家都使用这种胡叼扯的语言系统。
英语被西方的哲学家和艺术家不断的梳理和建构,包含了极其丰富的逻辑信息和观念,一旦使用英语,巫术观念就会自动的在语言体系中被排除了,因为语法上就写不出来了。这就是为什么我强烈建议使用英文或者升级汉语系统的原因,这是建立理性和达成共识的最低成本
的方式。
某建筑师:李先生,我似乎有一点感觉了,但你能不能举一些例子来详细的阐述一下呢?最好结合一下我们建筑师的工作经验,可能会好理解一些。
李:好的,我就结合建筑师的工作来谈一谈:
比如建筑师用cad进行建筑制图,在画图之前必须在一个图纸文件里建立好严格的逻辑结构,比如规范的图层结构、图块模数、布局比例,线形线宽等等,只有这样的基础,这个图纸文件才是有价值的,才可以根据客户要求和现场情况轻松的修改。如果一个糊涂蛋画的cad文件没有图层、线形、块等等,那就完蛋了,这个文件基本上就是一个死文件,每一次一个小的修改就需要将这个文件重新画一次,甚至要修改的工作量会超过重新画一遍。文字系统也是一样,如果没有建构好基础的逻辑体系,这个文字系统就是一个死系统,不能做任何的修改,必须一杆子死干,否则图纸就没用了!
汉语体系就是这么一种原始的不分图层、线形、块的糊涂蛋图纸文件,同时还碰上一个“图纸修改量”特别大的信息时代,你说是每天天熬夜改图呢?还是个明白人重新画一遍算了?
某规划师:汉语体系非真实的汉语体系,是经过简化的,修改的,甚至再造的,在大陆,汉语体系的原貌或许在客家话中会有所保留,所以我们在普通话语境下读古诗词,已经无法体会其真实美感,不能究竟其义,李先生这么一说,汉语言真是躺着中了,呵呵。
李:恰恰相反,古汉语更加差。现代汉语在民国时期已经进行过一次大的升级了,加入了一些基本的语法结构。如果没有这一次升级,我们估计连小学数学都学不会了,就是彻底的野蛮人了
如果使用古汉语,我们要理解函数和映射,学会解一元一次方程,理解几何学和三视图原理估计都很难,因为古汉语根本无法表述一个清晰的逻辑过程,说不清这些东西。经过一次现代汉语的改造,我们能够使用汉语理解西方文明中的基础内容(当然是有偏差的理解),即小学和初中部分的内容。但是,用汉语来理解西方文明中的中高级内容依然很困难,比如高中及以上的数学、哲学、科学、艺术学和数理逻辑,就非常困难了,因为汉语无法架构复杂的逻辑体系。
所以,中国的高等教育其实是很困难的,因为我们没有进行复杂思想表达和阐述的语言工具。中国的大学生大部分是在浪费时间,所谓的硕士和博士教育基本就是一个。
汉语进行巫术、诡辩、阴谋诡计、勾心斗角、吃喝嫖赌等方面还是可以的,所以中国人的能力和兴趣也被汉语固定在了这些方面,这是很可悲的。古汉语是学习西方文明的基础都学不会,而现代汉语可以简单的理解西方文明的基础。比如使用古汉语的人,可能学会使用电脑和手机上网都很困难,学会使用CAD软件制图几乎不可能。我们这一代人由于学的是现代汉语,所以基本可以学会操作电脑了。但是设计电脑、创造软件,艺术创作等方面,现代汉语就承载不了了,必须再一次升级,升级到更复杂的语言系统。但最好是彻底英语化,因为汉语的班底太差了,只能作为过渡。
某建筑设计院副总:我们为什么不能结合呢?我对老祖宗还是有感情的。
李:当然可以结合,也只能结合,但这个结合必须是以高级语言取代低级语言为目标的,而不是以低级的汉语体系去“兼容”高级的英文体系,因为这个不可能的。
至于为什么要抛弃老祖宗的“遗产”,其实道理很简单,老祖宗给中国人留下了造四合院的技术,但为什么在坐的建筑师都不去继承呢?而是都在学习西方的建筑构造技术呢?每个人都要去住西方现代建筑技术的住宅呢?甚至旧四合院也要进行内部的现代化改造以提高舒适度呢?很简单,为了更好的生活。同样,我们现在去学习更高级的语言系统,也是为了更文明
的生活,具有更强的创造力和理解力,创建更文明的社会和体验更丰富的人生
中国现在的野蛮、冲突和混乱就是一个使用低级语言系统的文化的必然,使用这种低级的语言体系无法建立基本的逻辑思维,无法达成基本的共识和价值,最后只能是通过暴力、权力进行统治。一句话,低级的语言体系必然造就野蛮的文化,野蛮的文化必然造就残酷的社会。
发布评论