摘要 本文考察了《现代汉语词典》第5版成语拼音标注的修订情况,指出其仍没有妥善解决成语拼音分连写方面的疏漏和矛盾,根源在于编者在古今汉语确定词的两种标准间游移不定、顾此失彼,进而指出应该以古代汉语标准为主给成语分词,并给出了分词标准。
关键词 成语注音 按词分连写《现代汉语词典》
笔者认为,中华人民共和国国家标准《汉语拼音正词法基本规则》把成语当作一个词而规定的拼音连写规则不仅在理论上站不住脚,而且实践起来困难重重,成语拼音应该实行内部按词分写。《现代汉语词典》(以下简称《现汉》)是唯一一部在成语内部按词分写拼音的权威工具书。但是,《现汉》成语拼音在哪些成分应该连写、哪些成分应该分写方面,还存在着许多疏漏甚至矛盾,不少研究者对此多有指摘(如:王金鑫、余桂林、王飙等)。2005汉语拼音正词法基本规则年推出的《现
汉》第5版作了大幅度的修订。本文拟考察其对成语拼音的修订,借此探讨一下成语拼音按词分连写的标准。
一
王金鑫指出,《现汉》所收成语词目词的拼音有不少该连写的而分写,该分写的而连写。余桂林经过统计指出,《现汉》所收录的成语中,有71个《现汉》未立词目的非词双音节成分,注音采取了连写的方式,应予分写;以词的身份在《现汉》立目而在成语注音中分写的双音节成分则多达733个,“这和成语注音‘按词分写’的基本原则是相矛盾的”,应予连写。
上述文章都是以《现汉》1996年第3版为基础考察的。此后,2002年《现汉》增补本问世;2005年《现汉》第5版推出。经过比较,第5版较之增补本,内部拼音分连写有所改变的成语共77条,罗列如下(连写的音节用同一字母标示,分写的音节用不同字母标示;小写字
母表示音节首字母小写,大写字母表示音节首字母大写):其中,删去连字号的有4条(1—4);双音节分写改为连写的有50条(5—54),共56例;双音节连写改为分写的有21条(55—75),共24例;两两连写改四音节全部连写的有2条(76—77)。双音节成分分写改为连写的,有“大步、狼子、三从、四德、三教、九流、血光、渔人”等8个词《现汉》第5版未予立目;连写改为分写的,有“量力、出头、露面、满面、偷闲、相当、山河、大观、相依、兄弟、一如、既往、学舌”等13个《现汉》第5版立目词。仅从此即可看出,第5版没有真正严格做到“按词分写”。
增补本中有许多意义完全相同的成分,在一些成语中作为词拼音连写,而在另一些成语中却作为非词成分拼音分写。第5版对此作了改进,进行了统一处理。下列成语中的词语,在增补本的成语中拼音分写,第5版改成了连写,与其他出现相同成分的成语统一下列成语中的词语,在增补本中拼音连写,第5版改成了分写,与其他出现相同成分的成语统一但是,仍然留下了一些疏漏,举例如下:
此外,第5版对成语注音的修订还有一些明显的疏漏。例如,增补本中“三教九流”和“九流三教”都是abcd式,第5版把“三教九流”改成了aabb式,“九流三教”则保留了abcd式。又如,把“心心念念、孜孜砣砣”由aabb式改为aaaa式,与绝大多数重叠式四字格相一致,而“期期艾艾、条条框框、熙熙攘攘”则保留了aabb式。
二
王飙在分析《现汉》成语注音疏漏和矛盾时指出:“这种矛盾有的是因为编校失察,但更多的可能是反映了编者在古今汉语确定词的两种标准取舍中的游移不定、顾此失彼。”从上面的举例来看,这个问题在第5版中仍然没有圆满解决。
据《现汉》1978年第1版主要修订人员之一曲翰章介绍:“《现汉》对于成语中本词典已收录为词的一律连写,因‘春风,已收条,故在‘春风化雨’中连写。‘暴风’因本词典未收条,故在‘暴风骤雨’中分写,如果将来‘暴风’收做词条,就也应连写了。”显然,这里所采用的是现代
汉语分词标准,要求用《现汉》的立目词取齐成语中的连写成分。余桂林的观点与此一脉相承。但是,我们认为这种做法不尽合理。
一个双音节成分拼音是否连写,取决于它是不是词;而判断它是不是词,应该有一个客观的标准,而不是拿它是否被一本词典收录为词当作标准。有一些肯定是词的成分,比如表1中拼音分写改为连写的“光怪(陆离)、首鼠(两端)、望洋(兴叹)”,都是联绵词,虽然没有被《现汉》收做词条,拼音却必须连写。就一部中型现代汉语词典而言,必然存在收词不全的问题。在采用现代汉语分词标准的前提下,由于收词规模的局限而被排除在某部词典之外的现代汉语词,如果出现在该词典所收的成语中,同上述联绵词一样,其拼音无疑仍然应该连写。此外,这种用自身的立目词取齐成语中的连写词的做法只能勉强适用于综合型现代汉语语文词典,专门的成语词典由于完全无所依傍,这种做法根本行不通。
即便严守这种做法,也很难让《现汉》“真正严格做到‘按词分写’”。由于历史原因,《现汉》没有基于大规模语料库的词频统计作为收词依据,一些立目词的选择可能受词典编撰者主观影响较大,其可接受程度存在一定分歧。以《现汉》成语中出现的词语为例,“冷嘲热讽、玩火自焚、自吹自擂”中“冷嘲、玩火、自吹”等,虽然没有收录为词,拼音也是分写的,
但是比起一些基本上只能出现于成语中却被立目连写的词语,如“百无聊赖、不同凡响、招摇撞骗”中的“聊赖、凡响、撞骗”等,显然更具有作为立目词的资格。在《现汉》不断修订完善的过程中,高频词需要被收录,低频词需要被淘汰,《现汉》每次修订,都要增删不少词语。这些词语的增删又可能涉及成语中词语的分连写,牵一发而动全身,结果就会造成拼音疏漏改之不尽的局面。
采用现代汉语分词标准,还意味着必须遵从现代汉语的拼音正词法规则,而《现汉》的一些做法又恰恰与正词法矛盾。比如,“者”在古代汉语中是代词,在现代汉语中被当作名词性后缀。按照《汉语拼音正词法基本规则》4.2.1的规定,单音节后加成分“者”与前面的成分拼音应该连写。增补本中,“仁者见仁、智者见智、当局者迷、始作俑者”中“者”都与前面的成分分写,只有“言者无罪、闻者足戒”中的“者”符合正词法规定,与前面连写,但第5版统一改为分写。在这一点上,应该说,修订者显然明确地放弃了现代汉语标准,转而采用古代汉语标准。再如,《现汉》“十万火急”、“亿万斯年”中“十万”和“亿万”的拼音都是分写,这也是与现代汉语拼音正词法相违背的。
因为编校失察而造成的错误,在重印或再版时小修小改即可;但是,如果在古今汉语两
种标准间游移不定、取舍失度,则小修小改就显得治标不治本了。所以,我们认为,成语拼音按词分写需要一个独立稳定的分词标准。
三
我们逐条分析了《现汉》所收的全部成语,试图出一条切实可行的分词标准。经过实验,我们认为,成语中包含了古今汉语词汇、语法和历史文化等诸多历时因素,不可能到一条适用于所有成语的简单的共时标准,对于分别起源于古今汉语的不同成语,必须而且只能分别使用不同的分词标准,才能合理地加以分词。
发布评论