成语双语故事:破釜沉舟
(学习版)
编制人:__________________
审核人:__________________
审批人:__________________
编制学校:__________________
编制时间:____年____月____日
序言
  下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!
  并且,本店铺为大家提供各种类型的学习资料,如英语资料、语文资料、数学资料、物理资
料、化学资料、生物资料、地理资料、历史资料、政治资料、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!
Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!
  In addition, this shop provides various types of learning materials for everyone, such as English materials, language materials, mathematics materials, physical materials, chemical materials, biological materials, geographic materials, historical materials, political materials, other materials, etc. Please pay attention to the data format and writing method!
成语双语故事:破釜沉舟
  burn the boat
  破釜沉舟
  In the late years of the Qin Dynasty (秦朝,221 - 206BC), Xiang Yu (项羽) launched a rebellion.
  秦朝末年,项羽发动了叛乱。
  After crossing the Zhang River (漳河), Xiang Yu ordered his soldiers to sink all the boats and break their cooking pots.
  在部队渡过漳河之后,项羽命令士兵把所有的船只都凿破,沉到河底,再把煮饭锅完全打碎。
  He distributed each soldier three days‘ rations and warned them that there was no way return; the only thing they could do to survive was to fight against the enemy.
破釜沉舟的典故  项羽给每个人只发三天的粮食,然后再上战场,这样做,是为了向大家表示“宁死不退”的决心。
  After nine furious war, the Qin army was finally defeated.
  果然,经过九次的激烈奋战,项羽的军队终于打败了秦国的军队。
  This idiom is used to reveal one’s strong determination to achieve one‘s goal at any cost.
  后来,我们使用“破釜沉舟”比喻:下定决心,不达目的绝不罢休的精神。
  英文中“破釜沉舟”可以用“burn the boat ”来表达,就是“烧掉船只”,即“破釜沉舟,自绝退路”。
  我们一起来看几个例句:
  Andy is intelligent, energetic and is ready to burn his boat.
  安迪聪明热情,且随时准备破釜沉舟干到底。
  但是,这个短语并不是时时都是褒义的,如果“破釜沉舟”精神领会的不好,那有时会真的是自绝后路,比如说:
  Think carefully before you resign ---if so, you will have burnt your boat.
  你对辞职的事情要三思呀,不然就自绝了后路了。