江南古诗的注释和译文
忆江南古诗词共三首,作者为唐代诗人白居易。
词一:
原文:江南好,风景旧曾谙。日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。能不忆江南?
译文江南的风景多么美好,如画的风景久已熟悉。春天到来时,太阳从江面升起,把江边的鲜花照得比火红,碧绿的江水绿得胜过蓝草。怎能叫人不怀念江南?
注释:
1、谙:熟悉。作者年轻时曾三次到过江南。
2、江花:江边的花朵。一说指江中的浪花。
3、红胜火:颜鲜红胜过火焰。
4、绿如蓝:绿得比蓝还要绿。如,用法犹“于”,有胜过的意思。蓝,蓝草,其叶可制青绿染
料。
词二:
原文:江南忆,最忆是杭州。山寺月中寻桂子,郡亭枕上看潮头。何日更重游?
译文江南的回忆,最能唤起追思的是杭州。游玩天竺寺寻中秋的桂子,登上郡亭,枕卧其上,欣赏那起落的钱塘江大潮。什么时候能够再次去游玩?
注释:
1、桂子:桂花。
2、郡亭:疑指杭州城东楼。
3、看潮头:钱塘江入海处,有二山南北对峙如门,水被夹束,势极凶猛,为天下名胜。
词三:
白居易 忆江南原文:江南忆,其次忆吴宫。吴酒一杯春竹叶,吴娃双舞醉芙蓉。早晚复相逢?
译文江南的回忆,接下来就是回忆苏州的吴宫。喝一杯吴宫的美酒春竹叶,看那吴宫的歌女双双起舞像朵朵迷人的芙蓉。什么时候能再次相逢?
注释:
1、吴宫:指吴王夫差为西施所建的馆娃宫,在苏州西南灵岩山上。
2、竹叶:酒名。即竹叶青。亦泛指美酒。
3、吴娃:原为吴地美女名。此词泛指吴地美女。
11、醉芙蓉:形容舞伎之美。