离骚-(前五部分)-原文与翻译-高中语文
离骚·帝高阳之苗裔兮
作者:屈原
【家世生平】
帝高阳之苗裔兮, 我是古帝高阳氏的子孙,
朕皇考曰伯庸, 我的父亲字伯庸。
摄提贞于孟陬兮, 摄提那年正当孟陬啊,
惟庚寅吾以降, 正当庚寅日那天我降生。
皇览揆余初度兮,父亲仔细揣测我的生辰,
肇锡余以嘉名:于是赐给我相应的美名:
名余曰正则兮,父亲把我的名取为正则,
字余曰灵均。同时把我的字叫作灵均。
(开头八句,叙述说高贵的出身、降生的祥瑞和美好的名字,表现出高度的庄重自爱。)
纷吾既有此内美兮,天赋给我很多良好素质,
又重之以修能。我不断加强自己的修养。
扈江离与辟芷兮,我把江离芷草披在肩上,
纫秋兰以为佩。把秋兰结成索佩挂身旁。
汩余若将不及兮,光阴似箭我好像跟不上,
恐年岁之不吾与。岁月不等待人令我心慌。
朝搴阰之木兰兮,早晨我在山坡采集木兰,
夕揽洲之宿莽(莽宿)。傍晚在小洲中摘取宿莽。
日月忽其不淹兮,时光迅速逝去不能久留,
春与秋其代序。四季更相代替变化有常。
惟草木之零落兮,我想到草木已由盛而衰,
恐美人之迟暮。害怕君王逐渐衰老。
不抚壮而弃秽兮,何不利用盛时扬弃秽政,
何不改乎此度(也)?为何还不改变这些法度?
乘骐骥以驰骋兮,乘上千里马纵横驰骋吧,
来吾道夫先路(也)!来呀,让我在前引导开路!
以上是第一部分:叙述诗人家世出身,生辰名字,以及自已如何积极自修,锻炼品质和才能
【政治理想】
昔三后之纯粹兮,从前三后公正德行完美,
冀枝叶之峻茂兮,我希望他们都枝繁叶茂,
愿竢时乎吾将刈。等待着我收获的那一天。
虽萎绝其亦何伤兮,它们枯萎死绝有何伤害,
哀众芳之芜秽。使我痛心的是它们质变。
众皆竞进以贪婪兮,大家都拼命争着向上爬,
凭不厌乎求索。利欲熏心而又贪得无厌。
羌内恕己以量人兮,他们猜疑别人宽恕自已,
各兴心而嫉妒。他们勾心斗角相互妒忌。
忽驰骛以追逐兮,急于奔走钻营争权夺利,
非余心之所急。这些不是我追求的东西。
老冉冉其将至兮,只觉得老年在渐渐来临,
恐修名之不立。担心美好名声不能成立。
朝饮木兰之坠露兮,早晨我饮木兰上的露滴,
夕餐秋菊之落英。晚上我用菊花残瓣充饥。
苟余情其信姱以练要兮,只要我的情感坚贞不移,
长顑颔亦何伤。形销骨立又有什么关系。
揽木根以结茝兮,我用树木的根结成茝草,
贯薜荔之落蕊。再把薜荔花瓣穿在一起。
矫菌桂以纫蕙兮,我拿菌桂枝条联结惠草,
索胡绳之纚纚。胡绳搓成绳索又长又好。
謇吾法夫前修兮,我向古代的圣贤学习啊,
非世俗之所服。不是世间俗人能够做到。
虽不周于今之人兮,我与现在的人虽不相容,
愿依彭咸之遗则。我却愿依照彭咸的遗教。
以上是第三部分:在诗人的政治生涯中遭遇挫折之后,不退缩不气馁,兴办教育为国家培养人才,但在“众皆竞进以贪婪”的环境中,芳芜秽了——这是诗人遭遇到第二次挫折,但诗人自已依旧积极自修,依照彭咸的遗教去做。
【特立独行】
长太息以掩涕兮,我揩着眼泪啊声声长叹,
哀民生之多艰。可怜人生道路多么艰难。
余虽好修姱以鞿羁兮,我虽爱好修洁严于责已,
謇朝谇而夕替。早晨进谏晚上又丢官。
既替余以蕙纕兮,他们攻击我佩戴惠草啊,
又申之以揽茝。又指责我爱好采集茝兰。
亦余心之所善兮,这是我心中追求的东西,
虽九死其犹未悔。就是多次死亡也不后悔。
怨灵修之浩荡兮,怨就怨楚王这样糊涂啊,
终不察夫民心。他始终不体察我的心情。
众女嫉余之蛾眉兮,那些庸人妒忌我的丰姿,
谣诼谓余以善淫。造谣诬蔑说我妖艳好淫。
固时俗之工巧兮,庸人本来善于投机取巧,
离骚屈原原文偭规矩而改错。背弃规矩而又改变政策。
背绳墨以追曲兮,违背是非标准追求邪曲,
竞周容以为度。争着苟合取悦作为法则。
忳郁邑余侘傺兮,忧愁烦闷啊我失意不安,
吾独穷困乎此时也。现在孤独穷困多么艰难。
宁溘死以流亡兮,宁可马上死去魂魄离散,
余不忍为此态也。媚俗取巧啊我坚决不干。
鸷鸟之不兮,雄鹰不与那些燕雀同,
自前世而固然。原本自古以来就是这样。
何方圆之能周兮,方与圆怎能够互相配合,
夫孰异道而相安?志向不同何以彼此相安。
屈心而抑志兮,宁愿委屈心志压抑情感,
忍尤而攘诟。暂时忍受罪过,等待将来除去耻辱.
伏清白以死直兮,保持清白节操死于直道,
固前圣之所厚!本来是古代圣贤所推崇的!
以上是第四部分:由于诗人的特立独行,立即引起世间庸人的馋毁,从而使诗人再一次遭遇挫折,诗人陷入孤独绝望的境地。但诗人依旧矢志不屈,甘愿“伏清白以死直”,也不愿意屈服认同世俗:“背绳墨以追曲”。
【彷徨苦闷】
悔相道之不察兮,后悔当初不曾看清前途,
延伫乎吾将反。迟疑了一阵我又将回头。
回朕车以复路兮,调转我的车走回原路啊,
及行迷之未远。趁着迷途未远赶快罢休。
发布评论