advice
advice 建议;劝告。是不可数名词,“ 一条建议” 应用a piece of advice 。常用结构。
give sb.advice(on)/give advice 给某人提(关于…… 的)建议;忠告某人。
ask(sb.)for advice 征求(某人的)意见。
①Marx gave us some good advice on how to learn a foreign language.
关于如何学好外语,马克思给我们提了些好建议。
②If you take /follow my advice, you’ll pass the exam. 如果你听从我的建议,你会考试及格的。
③Let’s ask our teacher for some advice. 咱们征求一下老师的意见吧。
advise sb. to do sth. 建议某人做某事(suggest 不这样用)。
①I advise you to take the chance. 我建议你抓住机会。
②—What do you advise me to do? 你建议我怎么办?
—I advise you not to lose heart; just keep on. 我劝你不要灰心,继续干。
advise 还可同suggest 一样,后接名词、代词、动名词(短语)和that 从句(用虚拟语气)作宾语。
①—What would you advise? 你有什么建议吗?—I advise you an early start 我建议你早点出发。
②I advise holding a metting to discuss the problem. 我建议召开一次会议来讨论这个问题。
③I advise you (should) go to once. 我建议你马上去。
advise /persuade
persuade sb. to do sth. 意为“ 说服某人做某事” ,强调劝说成功,说服;advise sb. to do sth.
意为“ 劝说某人做某事” ,不涉及劝说是否有效,相当于try to persuade sb. to do sth.。如:
The doctor persuaded my father to give up smoking. 医生说服我爸爸戒了烟。
The doctor advised my father to give up smoking, but failed. 医生劝我爸爸戒烟,但没成功。
advise/suggest
advise 与suggest 都可作“ 建议” 讲,二者用法有同有异。
(1) 相同点表示建议做某事,advise 与suggest 都可采用下列三种句型:
①+ 名词
②+ 动名词
③+ that 从句(从句中常用should 加动词原形,should 可以省略。)
eg:He advised/ suggested an early start.
He advised/ suggested (our) starting early.
He advised/ suggested that we (should) start early.
( 注:只要是用从句表示建议该做的事,从句中就可用“should+ 动词原形” ,should 可以省略。) 上面的第三句可转化为:
It was suggested that we (should) start early.
What he suggested was that we(should) start early.
His suggestion was that we (should) start early.
(2) 不同点
①advise 后可以跟人称代词作宾语,而suggest 后不可以跟人称代词作宾语。故可以说:
suggest的名词advise sb. to do sth.; advise sb. against (doing) sth.; advise sb. on/ about sth.; suggest(to sb.)
前三种结构中不可将advise 改为suggest ,如:
他建议我们去参观博物馆。
[ 正]He advised us to go to visit the museum.
[ 误]He suggested us to go to visit the museum.
[ 误]He suggested us that we go to visit the museum.
②suggest 还有“ 暗示、表明、说、指出(一个事实)” 的意思。此时从句中用陈述语气,不用虚拟语气。如:
The smile on his face suggested that he was pleased.
Having examined carefully, the doctor suggested that the patient was seriously ill.( 句中suggest 陈述了一个事实,故用陈述语气。) 比较:
Having examined carefully, the doctor suggested that the Patient be
operated on at once.( 句中suggest 表示建议该做某事,从句中用should 加动词原形,should 在从句中省略。)
英语介词用法归纳总结
常用介词基本用法辨析
表示方位的介词:in, to, on
1. in 表示在某地范围之内。
Shanghai is/lies in the east of China. 上海在中国的东部。
2. to 表示在某地范围之外。
Japan is/lies to the east of China. 日本位于中国的东面。
发布评论