SCHOLARSHIP
1. 申请人情况/Personal Information
护照用名/Passport Name:
国籍/ Nationality: 护照号码/ Passport No.:
出生日期/Date of Birth: 年/ Year: 月/ Month 日/ Day
出生地点/ Place of Birth: 国家/Country: 城市/City:
性别/Gender男/Male □女/Female □
婚姻状况/Marital Status 已婚/Married □未婚/Single □其它/Other □
母语/Native Language 宗教/Religion
当前联系地址/ Present Address:
电话/Tel: 传真/Fax: E-mail:
永久通信地址/Permanent Address:
2. 受教育情况/Education Background
学校在校时间主修专业毕业证书及学位证书
Institution Years Attended(from/to) Fields of Study Certificates Obtained or To Obtain
3. 工作经历/Employment Record
工作单位起止时间从事工作职务及职称
Employer Time(from/to ) Work Engaged Posts Held
4. 语言能力/Language Proficiency)
a) 汉语/Chinese: 很好/Excellent □好/Good □较好/Fair □差/Poor □不会/None □
HKS考试等级或其他类型汉语考试成绩/Level of HKS test or other certificates which can show your Chinese level:
b) 英语/English: 很好/Excellent □好/Good □较好/Fair □差/Poor □不会/None □
c) 其他语言/Other Languages:
5. 来华学习项目/Proposed Study Program in China
交换生/Exchange Student 预科生/Preparatory Study Student
本科生/Bachelor’s Degree Candidate: 硕士研究生/Master’s Degree Candidate: □
博士研究生/Doctoral Degree Candidate: □
6.学院/School :_________________________________________
7.在华学习生活陈述(可另附纸)/Please describe your future study plan or your achievements in SWUPL(an extra paper can be attached
if this space is not enough)
7. 曾发表的主要学术论文、著作及作品/Academic Papers, Writing & Art Works Published
所附材料情况(请在所附附件前划‘X’标明)/Materials (Please Indicate with ‘X’in the Bracket.):
□本人护照复印件/Copy of passport
□在华学习生活陈述/ Statement of S tudying Plan(either in China or in English)
□汉语水平考试成绩单(Transcript of HSK)
□所发表的文章等/ Articles or Papers Written or Published (Photocopy).
□其它附件(请列出)/Other Attachments
注:1)全部使用A4纸准备所有申请材料。Please use DIN A4 to prepare all the application materials.
2)无论申请人是否被录取,所有申请材料恕不退还。
Whether the candidates are accepted or not, all the application materials will not be returned.
申请人保证/I Hereby Affirm That: .
1. 申请表中所填写的内容和提供的材料真实无误;
All the information and materials given in this form are true and correct.
2. 在华期间,遵守中国的法律、法规,不从事任何危害中国社会秩序的、与本人来华学习身份不符合的活动;
During my stay in China, I shall abide by the laws and decrees of the Chinese government, and will not participate in activities in China which are deemed to be adverse to the social order of China and are inappropriate to the capacity as a student.
奖学金申请表3. 在学期间,遵守学校的校纪、校规,全力投入学习和研究工作,尊重学校的教学安排;
During my study in China, I shall abide by the rules and regulations of the host university, concentrate on my study and researches and follow the teaching programs arranged by the university.
4. 按照规定参加西南政法大学校长奖学金年度评审;
I will go through the procedures of the Annual Evaluation of SWUPL President Scholarship as required.
5. 按规定期限修完学业,按期回国,不无故在华滞留;
I shall return to my home country as soon as I complete my scheduled program in China and will not extend my stay without valid reasons.
6. 我保证,未同时接受其它任何渠道的奖学金或资助;
I declare that this is the only Scholarship I am applying for at present.
7. 如违反上述保证而受到中国法律、法规或校纪、校规的惩处,我愿意接受西南政法大学中止或取消奖学金及其它相应的处罚。If I am judged by the Chinese laws, decrees and the rules and regulations of the university for having violated any of the above, I will not lodge any appeal against the decision of Southwest University of Political Science and Law on suspending, withdrawing or other penalties.
申请人签字/Signature of Applicant: 日期/Date:
(无此签名,申请无效/The application is invalid without the applicant’s signature )
发布评论