英语学习思维,方法,习惯和技巧的一些建议
现在学生学习英语的最大误区就是记忆了很多所谓的固定用法,完全忽略语言是表意的这个事实。如,I did what I could _______ (help) her. 大多数同学第一次碰到这样的题,总是沉不下心来把句子完,看到情态动词could,就记住老师说情态动词后加动词原形,所以填help。而正确答案填的是to help。这句话的意思是,我做了我所能做的来帮助她。结构是:I did what I could to help her. 而究竟怎么能做到翻译正确,除了打好翻译的基本功之外,还可以进行试错的方式,比如你填写help,是因为你认为can help搭配组成了一个词,那么结构是:I did what I could help her. 那么只能翻译成:我做了我能帮他什么。如果你要翻译成我做了我能帮助他做的事情,还需要把原题句子改成:I did what I could help her with. 这也是一个正确的句子,意思完全不同了。我们对help的用法已经耳熟能详了,有两种:help (sb) (to) do sth和简略写法help (sb) with sth。根据意思需要括号中的单词可以去掉,所以help的最简单结构是:help do sth和help with sth。再说,I t’s not easy _____ (work) out the problem.我已经对这样的题没有什么忍耐程度了,不屑一顾,看到就填写to work,因为系表结构大多数加的都是to do。没错。但是习惯性的,不经过翻译和思考句子的含义,那么下个题就错了:I t’s no t easy _____ (be) your age. 正确答案是being。这涉及到doing现在分词和to do 动词不定式基本含义的区别。doing的可能含义是,经常做,做了,做过,to do的基本含义是,偶尔做,去做,要做。根据原句翻译一下,你这么大不容易啊。你到这个岁数已经是个事实,所以用being。我们在学习英语的国恒中熟记一些比较固定的搭配和规
律是很有用的,这缩短了我们学习的时间增加了学习效率,但是前提必须是你的方向是正确的,即,永远不要忘记语言是用来表意的,所有的语法以及语法形式,都是为了表意服务,表意第一,语法也很重要,但是语法第二。这个区别就相当于:你去一千里之外的一个地方(学会英语),你朝相反的方向或者远离的方向走(只看所谓的固定搭配),走得越快(脑子好使,或者花时间多),离目的地越远(越学不会)。当然,也有一种情况是在学习过程中,少数聪明的学生积累了一定数量单词,用法,见得题和阅读文章多了,最后形成了质变,可是他究竟浪费了多少时间呢,如果有那么聪明的脑袋,学会学习方法和技巧,养成良好的学习思维和习惯,也许十分之一的时间就够了。毕竟大多数还靠勤奋来取胜,去除无效时间才是更加重要的。
初中英语对于上手的学生来说并不难,但是再简单的东西不到方法也都是完成不了的。再简单的东西都可以出现无数种变形和设置无数陷阱。只有真正理解英语的本质才能应付自如。在这若干种形式中,总有以不变应万变的方法,那就是直达英语学习的本质,即,一、英语是用来表意的,二、英语也是一种语言,跟汉语的逻辑大致相同,我们只需要到这个相同点和差异点。因此我们把初中英语学习分成以下方法,供大家参考:
单词:
死记硬背单词已经成了大多数学生背单词的首选方法。除了死记硬背我们还能有什么方法呢,他们总是
这么理所当然的反问。任何事情的解决都有其规律和方法可循,只不过是你没到罢了。有人以词根词缀的方法记忆单词,那只能是
辅助办法,而且操作性和效率也增加不了多少,有人把单词写20遍或者说20遍,也是一种辅助方法,这种方法对于觉得英语枯燥的同学来说,简直是酷刑。还有人不背英语单词,直接背句子,慢慢就知道了单词的意思和基本用法,但是这只适合一小部分头脑灵活感悟能力强的学生。我们建议的方法是,在头脑中想象和思考单词所表达的图像或者情景,比如,table一词,不要这样做,t-a-b-l-e,table,table,饭桌饭桌。我们需要做的是想象桌子这个东西,然后和table发音练习在一起,至于拼写这东西,放在之后再做,时间长了你就会发现,以同等的学生来说,使用这种方法的同学背了1000个单词,拼写了错误10个,而另一个同学用老方法,同等时间背了400个单词,错了1个,哪种情况更好呢。因为初中英语单词和知识是反复出现的,所以那10个单词在第一种学生再见了三遍五遍时也是可以绝大部分掌握的,甚至还可以结合老方法的长处,直接把这10个单词按照拼写的方式死记硬背下来,当然,这个死记硬背也有敲门,比如说把这个单词拼写反复读20遍,下次记忆不深刻再拼写时,读着不舒服的那种拼写基本就错了。所谓的熟能生巧也为初步语感提供一些借鉴。还没有完,因为最重要的方法还不是这个,因为单独背下来单词,大多数人还是不会用的,除了记忆了拼写之外,基本上什么事也没干。这就涉及到把单词放在词组中记忆,到单词的基本含义,词组下面再讲,先说说单词的基本含义,我们必须通过学习过程深入了解单词真正面目。这样我们就避免了学了很长时间之后还需要进行单词辨析,比如study和le
arn,如果老师讲解得到位,或者自己勤于思考总结,那么把study翻译成“学习”“研究”(“学习”,“研究”和研究和study的基本含义,只翻译成学习的同学注意了。)把learn翻译成“学会” “得知”,那么这两个单词的用法还能不会吗,还需要进行费劲的区分吗。当然单词
的基本含义的掌握和单词的用法是相互促进的,知道单词的基本含义了,那么用法也基本掌握了,用法掌握了也同样促进单词基本含义的形成,是一个良好的良性循环过程。那么我们就会很自然的掌握study和learn的用法而不至于迷惑不解了,study English 学习英语,learn English学习英语,强调学会英语,study animals 研究动物,learn animals 学会动物(好奇怪的意思,是错的),study 200 English words 学习200个单词,learn 200 English words学会两百个单词,I learn that he was coming。我得知他就要来了。I study that he was coming。我学习他就要来了(奇怪的意思,是错的)。课件这个过程是多么的自然而然水到渠成。不了解钢筋和水泥的人去造房子,一定要做好倒塌的准备。同时在这个过程中,我们发现,使用一种简单的替换法来明确单词的用法是否正确,即把study和learn进行替换。再如,很多同学分不清楚for oneself(亲自地)和by oneself(单独地)的区别,我们替换之后翻译一下就好了。商店在做广告时会写:See for yourself。翻译成请亲自来看一看。意思是亲自体验,不要让别人“代替你来”。如果换成See by yourself,就成了请单独来看一看,意思是,不准和别人“一起来”,那么结果就是这个商店客人越来越少,黄了。可见我们说话表意或者逻辑是多么重要,而这个逻辑跟汉语是大致一样的,如果需要区别,只需要到各自的特点就可以了。只要你说汉语能好好说话,那么英语的问题就迎
刃而解。对于说汉语就呛着人说话,别人说是,他必须说否的同学,还是建议你稍微了解一下大家的思维,否则容易产生钻牛角的现象,语言是一种大众交际工具,我们只需思考多数人的想法和一般情况下的想法就好,万事都有例外特殊之处,给你特殊的提示,你再进行接下来的思考就可以了。那么这个单词的基本含义怎么解决呢,只背诵课本生词表够用么,答案当然是不够,首先
初中英语学习方法
单词表上单词的翻译不够集中,有的是本单元不涉及这个意思不讲了,但是单词释义上标出来了,有的是它的翻译不够准确或者不够适合中国汉语说话习惯,比如,another time 书上翻译的就不好,不能翻译成改次,应该翻译成改天。等等。但是需要自己处理的部分也不是特别多,毕竟教材已经在开始思考这个问题了。再如建议这个词语,汉语就一种表述“建议”,英语却是两种:advice和suggestion,所以需要在基本含义上进行区分,如果都翻译成建议,那么之后就需要无穷尽的进行单词辨析了(这个基本含义部分更是适合教师直接总结出来教给学生,毕竟学生的总结能力有限。)如果单词基本含义不容易总结,我们放到词组中,some advice一些建议,泛泛而谈,some suggestions 一些条建议,指列出具体几条建议。下面我们接着谈词组。、
词组:
貌似任何学生和老师都可以总结词组,没错,谁都可以。但是有人因此得出这个方法还行(说明他的总结有效),有人得出这个方法没啥用(说明他的总结无效)。我想说的是,这个方法是超级有效的,一
方面把单词放在了主要用法的词组中(注意不是随便编个词组),另一方面很大程度地避免了学生在造句的时候进行单词罗列和堆砌。这也涉及到造句时候句子结构和断句问题,之后详细说。一个单元的词组,必须包含绝大部分单词(重点黑体单词必须包括进来),而且单词的用法或者说知识点或者说语言点必须包括进来。而且有必要的话必须进行词组与词组之间的对比,比如,a friend of me(我的朋友,强调是我的朋友不是别人的朋友)和a friend of mine(我的众多朋友中的一个,强调我有很多朋友,他是其一),没有这个对比,就不能体现出单词的用法。再如,a picture