记承天寺夜游翻译短 本文写于宋神宗元丰六年(1083 年),当时,作者被贬到黄州已经有四年 了。元丰二年七月,历史上著名的“乌台诗案”,御史李定等摘出苏轼的有关新 法的诗句 ,说他以诗讪谤,八月,将他逮捕入狱。经过长时间的审问折磨,差一点被 杀。下面是小编整理的资料,欢迎大家阅读! 元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月入户,欣然起行。念无与为乐者, 遂至承天寺,寻张怀民,怀民未寝,相与步中庭。 庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。 何夜无月,何处无松柏,但少闲人如吾两人者耳。 《记承天寺夜游 》全文翻译: 元丰六年十月十二日那天夜晚,我正要脱衣睡觉,只见月光照入门内,(我 不由产生夜游的雅兴),高兴地动身出门。想到没有和我一起游览作乐的同伴, 就到承天寺去张怀民。张怀民也没有睡,于是,(我们)一起在庭院散步。 庭院的地面,沐浴在像积水那样清澈透明的月之中,“水”中有像藻、荇 似的水草交错纵横,原来那是竹子和柏树枝叶的影子。 哪一夜没有月亮呢?哪里没有竹子和柏树呢 ?只是很少有像我们两个这样的 “闲人”罢了。 记承天寺夜游对照翻译: 元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月入户,欣然起行。念无与为乐者, 遂至承天寺,寻张怀民,怀民未寝,相与步中庭。 元丰六年十月十二日那天夜晚,我正要脱衣睡觉,只见月光照入门内,(我 不由产生夜游的雅兴),高兴地动身出门。想到没有和我一起游览作乐的同伴, 就到承天寺去张怀民。张怀民也没有睡,于是,(我们)一起在庭院散步。 庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。 庭院的地面,沐浴在像积水那样清澈透明的月之中,“水”中有像藻、荇 似的水草交错纵横,原来那是竹子和柏树枝叶的影子。 何夜无月,何处无松柏,但少闲人如吾两人者耳。
记承天寺夜游翻译全文哪一夜没有月亮呢?哪里没有竹子和柏树呢 ?只是很少有像我们两个这样的 “闲人”罢了。 记承天寺夜游赏析 苏轼是有宋一代文学 大家,宋文、宋诗、宋词都在他的手中达到了高峰,其中苏轼的叙事记游之 文更是在文学史上为后人树立了典范。他的游记中,叙事、抒情、议论三种功能 常常是结合得水融。这方面的例子很多,这里,我要向大家介绍是苏轼的著 名小品文《记承天寺夜游》。 全文分三层,第一层叙事。首句即点明事件时间“元丰六年十月十二日”, 时苏轼因“乌台诗案”被贬至黄州为团练副史已经四年了。 这天夜里, 月光照入 他的房间,作者本欲就寝,怎奈被这美好的月所迷,顿起雅兴,但想到没有同 乐之人,遂动身去不远的承天寺寻张怀民。张怀民和苏轼一样,亦是被贬至黄州 来的贬官,他和苏轼的友谊相当笃厚。当晚,张怀民也还未睡,于是二人一起来 到院子中间散步。这一层叙事,朴素、淡泊而有自然流畅。 第二层写景。作者惜墨如金,只用十八个字,就营造出一个月光澄碧、竹影 斑驳、幽静迷人的夜景。读者自可以发挥想象:月光清朗,洒落庭中,那一片清 辉白茫茫一片好似积水空潭一般,更妙的是,“水”中还有水草漂浮,游荡,于 是乎恍恍然便如仙境一般了。作者的高妙之处在于,以竹、柏之影与月光两种事 物互相映衬、比拟、比喻手法精当,新颖,恰如气氛地渲染了景的幽美肃穆。 第三层便转入议论。作者感慨到,何夜无月,何夜无竹柏,可是有此闲情雅 致来欣赏这番景的, 除了他与张怀民外, 恐怕就不多了, 整篇的点睛之笔是“闲 人”二字,苏轼谪居黄州,“不得签书公事”,所担任的只是个有名无实的官, 与儒家的“经世济民”之理想相去甚远, 即所谓“闲人”之表层意义, 它委婉地 反映了苏轼宦途失意的苦闷;从另一个方面来看,月光至美,竹影至丽,而人不 能识,唯此二人能有幸领略,岂非快事!苏轼的思想横跨儒释道三家,这便使他 的处世态度有极
大的包容性,可以说是宠辱不惊,进退自如。当然,他在逆境中 的篇章更能折射出他的人格魅力! 中学生在学习这篇文章时,关键点有二。其一,初步领略苏轼的人生观。俗 话说:“知人论世”,读文章又何尝不是?只有大致了解了作者的思想和背景, 才更能深入地去把握他的作品。苏轼的人生观,正如前所言。 其二,写文章贵 在精炼。这不是说要盲目地删减字数,而是要注重文字的内涵。福楼拜说过,写 文章时, 能恰当表现一种意思的只有一个词, 作家的任务就是要把那个词出来。 我们看苏轼的文章,都是以“辞达”为准则,行于所当行,止于所当止,很少有 芜词累句。这些都是同学们应当加以学习的。
发布评论