一剪梅李清照拼音
篇一:一剪梅李清照拼音
红藕香残玉秋,轻解罗裳,独上莲舟。
y n zhōng sh i j jǐn shū la y n z hu sh y e mǎn xī l u
云中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼。
cǐ q ng wū j kě xiāo ch c i xi m i t u q e sh ng xīn t u
此情无计可消除,才下眉头,却上心头。
注释:
①玉(di n)秋:意谓时至深秋,精美的竹席已嫌清冷。
②兰舟:《述异记》卷下谓:木质坚硬而有香味的木兰树是制作舟船的好材料,诗家遂以木兰舟或兰舟为舟之美称。一说兰舟特指睡眠的床榻。
③锦书:对书信的一种美称。《晋书滔妻苏氏传》云:苏织锦为回文旋图诗,以赠其被徙流沙的丈夫滔。这种用锦织成的字称锦字,又称锦书。
译文:
荷已残,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的凉秋,轻
轻脱换下薄纱罗裙,独自泛一叶兰舟。仰头凝望远天,那白云舒卷处,谁会将锦书寄来?正是雁排成人字,一行行南归时候,月光皎洁浸人,洒满这西边独倚的亭楼。
花,自在地飘零,水,自在地漂流,一种离别的相思,你与我,牵动起两处的闲愁。啊,无法排除的是这相思,这离愁,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头。
篇二:一剪梅李清照拼音
一(yi)剪(jian)梅( mei)
李(li)清(qing)照(zhao)
红(hong)藕(ou)香(xiang)残(can)玉(yu)簟(dian)秋(qiu),轻(qing)解(jie)罗(luo)裳(shang),独(du)上(shang)莲(lian)舟(zhou)。
云(yun)中(zhong)谁(shui)寄(ji)锦(jing)书(shu)来(lai),雁(yan)字(zi)回(hui)时(shi),月(yue)满(man)西(xi)楼(lou)。
花(hua)自(zi)漂(piao)零(ling)水(shui)自(zi)流(liu),一(yi)种(zhong)相(xiang)思(si),两(liang)处(chu)闲(xian)愁(chou)。此(ci)情(qing)无(wu)计(ji)可(ke)消(xiao)除(chu),才(cai)下(xia)眉(mei)头(tou),却(que)上(shang)心(xin)头(tou)。
yi jian mei
li qing zhao
hong ou xiang can yu dian qiu,qing jie luo shang,du shang lian zhou.
hua zi piao ling shui zi liu,yi zhong xiang si,liang chu xian chou.
ci qing wu ji ke xiao chu,cai xia mei tou,que shang xin tou.本回答专业性由娱乐休闲分类达人秦福花认证篇三:一剪梅李清照拼音
一(yi)剪(jian)梅( mei)
李(li)清(qing)照(zhao)
红(hong)藕(ou)香(xiang)残(can)玉(yu)簟(dian)秋(qiu),轻(qing)解(jie)罗(luo)裳(shang),独(du)上(shang)莲(lian)舟(zhou)。
云(yun)中(zhong)谁(shui)寄(ji)锦(jing)书(shu)来(lai),雁(yan)字(zi)回(hui)时(shi),月(yue)满(man)西(xi)楼(lou)。
花(hua)自(zi)漂(piao)零(ling)水(shui)自(zi)流(liu),一(yi)种(zhon.cSPengbo.CoM 蓬勃范文网:一剪梅李清照拼音)g)相(xiang)思(si),两(liang)处(chu)闲(xian)愁(chou)。
此(ci)情(qing)无(wu)计(ji)可(ke)消(xiao)除(chu),才(cai)下(xia)眉(mei)头(tou),却(que)上(shang)心(xin)头(tou)。
yi jian mei
li qing zhao
hong ou xiang can yu dian qiu,qing jie luo shang,du shang lian zhou.
hua zi piao ling shui zi liu,yi zhong xiang si,liang chu xian chou.
ci qing wu ji ke xiao chu,cai xia mei tou,que shang xin tou.篇四:一剪梅李清照拼音
【一剪梅】一剪梅原文及翻译,一剪梅李清照您好,欢迎来到留学网
搜汉字
当前位置
> > >搜诗词
李清照 一剪梅大家都搜:
一剪梅【朝代】【作者】【原文】红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。雪中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼。花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。
本文来源:
分享:
诗词解释赏析译文及注释译文
荷已残,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的凉秋。轻轻的脱下罗绸外裳,一个人独自躺上眠床。仰头凝天,那白云舒卷处,谁会将锦书寄来?正是雁排成“人”字,一行行时候。月光皎洁浸人,洒满这
西边独倚的亭楼。
花,自顾地飘零,水,自顾地漂流。一种离别的,牵动起的闲愁。啊,无法排除的是——这相思,这离愁,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头。
注释
红藕:红的。玉簟(diàn):光滑似玉的精美竹席。
裳(cháng):古人穿的下衣,也泛指衣服。
兰舟:此处为床的雅称。
锦书:前秦苏惠曾织锦作《璇玑图诗》,寄其夫窦滔,计八百四十字,纵横反复,皆可诵读,文词凄婉。后人因称妻为锦字,或称锦书;亦泛为书信的美称。
雁字:雁飞时常排成“一”字或“人”字,诗文中因以雁字称飞的大雁。
月满:意思是飞回之时,西楼洒满了月光。
一种相思,两处闲愁:意思是彼此都在思念对方,可又不能互相倾诉,只好各在一方独自愁闷着。
才下眉头,却上心头:意思是,眉上愁云刚消,心里又愁了起来。
创作背景这首词的创作时间,是一个首先要辨明的问题。根据题名为元人伊世珍作的《琅嬛记》引《外传》云:“易安结缡未久,明诚即负笈。易安殊不忍别,觅锦帕书《》词以送之。”有的词选认为,此说“和作品内容大体符合。上片开头三句写分别的时令和地点;下片起句‘花自飘零水自流’
发布评论