一)文言文常见文言句式
☆判断句式
文言文判断句最显著的特点就是基本上不用判断词“是”来表示,而往往让名词或名词性短语直接充当谓语,对主语进行判断。其句式有如下几种表示法:
1、“……者,……也。护身法”
这是文言判断句最常见的形式。主语后用顾客抱怨“者”,表示提顿,有舒缓语气的作用,谓语后用“也头晕眼花是什么意思”结句,对主语加以肯定的判断或解说。如:
师者,所以传道受业解惑也。(《师说》)
2、“……,……也。”
判断句中,一般省略“者”,只用“也中国省份简称顺口溜”表判断。如:
项脊轩,旧南阁子也。(《项脊轩志》)
3、“……者,……。”有的判断句,只在主语后用“者”表示提顿,这种情况不常见。如:
四人者,庐陵萧君圭君玉,长乐王回深父,余弟安国平父,安上纯父。(《游褒禅山记》)夜光杯
4、“……者也。”
☆判断句式
文言文判断句最显著的特点就是基本上不用判断词“是”来表示,而往往让名词或名词性短语直接充当谓语,对主语进行判断。其句式有如下几种表示法:
1、“……者,……也。护身法”
这是文言判断句最常见的形式。主语后用顾客抱怨“者”,表示提顿,有舒缓语气的作用,谓语后用“也头晕眼花是什么意思”结句,对主语加以肯定的判断或解说。如:
师者,所以传道受业解惑也。(《师说》)
2、“……,……也。”
判断句中,一般省略“者”,只用“也中国省份简称顺口溜”表判断。如:
项脊轩,旧南阁子也。(《项脊轩志》)
3、“……者,……。”有的判断句,只在主语后用“者”表示提顿,这种情况不常见。如:
四人者,庐陵萧君圭君玉,长乐王回深父,余弟安国平父,安上纯父。(《游褒禅山记》)夜光杯
4、“……者也。”
在句末连用语气词“者也”,表示加强肯定语气,这时的“者”不表示提顿,只起称代作用。这种判断句,在文言文中也比较常见。如:
城北徐公,齐国之美丽者也。(《邹忌讽齐王纳谏》)
5、无标志判断句。文言文中的判断句有的没有任何标志,直接由名词对名词作出判断。如:
刘备天下枭雄。(《赤壁之战》)
另外,在文言文中有时为了加强判断的语气,往往在动词谓语前加副词“乃、必、亦、即、诚、皆、则”等。对否定判断,同学们常易忽略,因此要特别注意。
当立者乃公子扶苏。(《陈涉世家》)
此则岳阳楼之大观也。(《岳阳楼记》)
六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。《六国论》)
城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也……(《得道多助,失道寡助》)
难点探析
1.不用语气词,完全由词序来体现。如:
城北徐公,齐国之美丽者也。(《邹忌讽齐王纳谏》)
5、无标志判断句。文言文中的判断句有的没有任何标志,直接由名词对名词作出判断。如:
刘备天下枭雄。(《赤壁之战》)
另外,在文言文中有时为了加强判断的语气,往往在动词谓语前加副词“乃、必、亦、即、诚、皆、则”等。对否定判断,同学们常易忽略,因此要特别注意。
当立者乃公子扶苏。(《陈涉世家》)
此则岳阳楼之大观也。(《岳阳楼记》)
六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。《六国论》)
城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也……(《得道多助,失道寡助》)
难点探析
1.不用语气词,完全由词序来体现。如:
此人力士,晋鄙听,大善;不听,可使击之。(《信陵君窃符救赵》)
晋鄙嚄唶宿将。(《信陵君窃符救赵》)
此人也,骂曰畜产,辱孰甚焉?(《后汉书•刘宽传》)
福建平潭岛例中判断很难辨认。在翻译时要注意判断这类句子属于判断句,并译成判断句格式,加上判断词“是”。
2.用“为”联系主语和谓语,表示判断。如:
如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为? (《鸿门宴》)
3.用“是”表判断。“是”在先秦古汉语中少作判断词,在汉以后作判断词则多起来。如:
问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。(《桃花源记》)
同行十二年,不知木兰是女郎。(《木兰辞》)
但是,注意下一个句子:
其剑自舟中坠于水,遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”(《察今》)
划线的这个句子是判断句。主语由“是”充当,翻译为“这”;谓语是名词短语,由所字结构(所……的地方)充当的。全句翻译为:
这(就是)我的宝剑所掉下去的地方。
晋鄙嚄唶宿将。(《信陵君窃符救赵》)
此人也,骂曰畜产,辱孰甚焉?(《后汉书•刘宽传》)
福建平潭岛例中判断很难辨认。在翻译时要注意判断这类句子属于判断句,并译成判断句格式,加上判断词“是”。
2.用“为”联系主语和谓语,表示判断。如:
如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为? (《鸿门宴》)
3.用“是”表判断。“是”在先秦古汉语中少作判断词,在汉以后作判断词则多起来。如:
问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。(《桃花源记》)
同行十二年,不知木兰是女郎。(《木兰辞》)
但是,注意下一个句子:
其剑自舟中坠于水,遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”(《察今》)
划线的这个句子是判断句。主语由“是”充当,翻译为“这”;谓语是名词短语,由所字结构(所……的地方)充当的。全句翻译为:
这(就是)我的宝剑所掉下去的地方。
发布评论