自相矛盾文言文〔整理7篇〕
篇1:自相矛盾文言文及翻译  自相矛盾文言文及翻译
自相矛盾
出处:《韩非子·难一》
原文
楚人有鬻矛与盾者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世 而立。
译文
楚国有个卖矛又卖盾的人,他首先夸耀自己的盾,说:“我的盾很巩固,无论用什么矛都无法穿破它!”然后,他又夸耀自己的矛,说:“我的矛很锐利,无论用什么盾都不能不被它穿破!”有的'人问 他:“假如用你的矛去刺你的盾,会怎么样?”,那个人被问得哑口无言。什
么矛都无法穿破的盾与什么盾都能穿破的矛,不能同时出如今一起。
注释
〔1〕楚人:楚国人。
〔2〕鬻〔yù〕:出售。
〔3〕誉之:夸耀(他的)盾。誉,称赞,这里有夸耀,吹嘘的意思。
〔4〕吾:我。
〔5〕坚:坚硬。
〔6〕陷:刺破,这里有“穿透”、“刺穿”的意思。
〔7〕利:锋利。
〔8〕无不:没有。
〔9〕或:有人。
〔10〕以:用。
(11)弗:不 。
〔12〕应:答复。
〔13〕夫:句首发语词,那
(14)子:你的
之①:代词,代指他的盾。
之②:虚词,起连接作用。
之③:虚词,起连接作用。
之④:的。
之⑤:的。
韩非子的寓言故事之⑥:的。
之⑦:的。
启示
不要夸过头,免得喧宾夺主。
篇2:自相矛盾的文言文及翻译  自相矛盾的文言文及翻译
原文
楚人有鬻矛与盾者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:”以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
译文
楚国有个卖矛又卖盾的商人,他首先是夸耀自己的盾,他说:“我的盾非常巩固,不管你用什么矛都无法穿破它!”接着,他又夸耀自己的矛,说:“我的矛很锐利,无论用什么盾都不能不被它穿破!”有的人问他:“假如用你的矛去刺你的盾,会怎么样?”,那个人被问得哑口无
言。什么矛都无法穿破的盾与什么盾都能穿破的矛,不能同时出如今一起。
注释
〔1〕楚人:楚国人。
〔2〕鬻〔yù〕:出售。
〔3〕誉之:夸耀〔他的〕盾。誉,称赞,这里有夸耀,吹嘘的意思。
〔4〕吾:我。
〔5〕坚:坚硬。
〔6〕陷:刺破,这里有“穿透”、“刺穿”的意思。
〔7〕利:锋利。
〔8〕无不:没有。
〔9〕或:有人。
〔10〕以:用。
〔11〕弗:不 。
〔12〕应:答复。
〔13〕夫:句首发语词,那
〔14〕子:你的
之①:代词,代指他的盾。
之②:虚词,起连接作用。
之③:虚词,起连接作用。
之④:的。
之⑤:的。
之⑥:的。
之⑦:的。
感悟:
不要夸过头,免得喧宾夺主。
篇3:文言文《自相矛盾》阅读答案  文言文《自相矛盾》阅读答案
自相矛盾
楚人有鬻〔音yǖ,卖〕盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
1.加点词语解释不正确的一项为哪一项〔 〕。
A.誉之曰〔称赞〕 B.于物无不陷也〔穿透〕
C.吾矛之利〔好处〕 D.夫不可陷之盾与无不陷之矛〔句首发语词〕
2.“其人弗能应也”的原因是什么?
3.假设你是楚国商人,你该怎样来推销你的“矛”和“盾”?
4.学习这那么寓言后,你得到什么启示?
参考答案:
1.C
2.因为自己把“矛”和“盾”的功力都夸张到绝对化程度,使自己不能自圆其说,处于为难场面,无法答复。
3.例如:卖矛的时候,可用一个质量不如自己的矛的产品加以比拟,卖盾的时候用同样的方法加以比拟,这样既可以试出自己矛的好处,也能比拟出自己盾的质量。
4.说话、做事都要认真考虑周到,不要自行互相抵触,产生矛盾。
《韩非子·难一》寓言故事
译文
楚国有个卖矛又卖盾的人,他首先夸耀自己的盾,说:“我的盾很巩固,无论用什么矛都无法穿破它!”然后,他又夸耀自己的矛,说:“我的矛很锐利,无论用什么盾都不能不被它穿破!”有的人问他:“假如用你的矛去刺你的盾,会怎么样?”,那个人被问得哑口无言。什么矛都无法穿破的盾与什么盾都能穿破的矛,不能同时出如今一起。