郑人买履的文言文翻译
    郑人买履的文言文翻译
    郑人买履,是先秦时代一则寓言故事,出自《韩非子外储说左上》。它既是一个成语,也是一个典故,但它更是一则寓言,主要说的是郑国的人因过于相信“尺度”,造成买不到鞋子的故事。下面,XX为大家分享郑人买履文言文翻译,希望对大家有所帮助!
    原文
    郑人有且置履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足? ”曰:“宁信度,无自信也。”
    译文
    有个想要买鞋子的郑国人,先测量好自己脚的尺码,把尺码放在他的座位上,等到前往集市,却忘了带量好的尺码。已经拿到鞋子,却说:“我忘记带量好的尺码了。”就返回家去取量好的`尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,最后郑国人没能买到鞋子。
    有人问他说:“为什么你不用自己的脚去试一试呢?”
    他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”
    注释
    1.选自《韩非子·外储说左上》。郑:春秋时代郑国,在现今xx省的新郑县。
    2.欲:将要,想要。
    3.者:(怎么样)的人。(定语后置)
    4.先:首先,事先。
    5.度(duó):衡量。用尺子度量的意思(动词)
    6.而:顺承连词 意为然后
    7.置: 放,搁在。(动词)
    8.之:代词,它,此处指量好的尺码。
    9.其:他的,指郑人的。(代词)
    10.坐:通“座”,座位。
    11.至:等到。
    12.之:到……去,前往。(动词)
    13.操:拿、携带。(动词)
    14.已:已经。(时间副词)
    15.得:得到;拿到。
    16.履:鞋子,革履。(名词)
    17.乃:于是(就)
    18.持:拿,在本文中同“操”。(动词)
    19.度(dù):量好的尺码,这里作动词用,即计算、测量的意思。(名词)
    20.之:文言代名词,这里指量好的尺码。
    21.操:操持,带上拿着的意思
    22.及:等到。
    23.反:通“返”,返回。
    24.罢:引申为散了,完结的意思,这里指集市已经解散。
    25.遂:于是。
    26.曰:说。
    27.宁(nìng):副词。宁可,宁愿。
韩非子的寓言故事
    28.无:虚无,没有,这里是不能、不可的意思。
    29.自信:相信自己。
    30.以:用。
    31.吾:我。
    32.市罢:集市散了
    33.至之市:等到前往集市。