饮酒·其五
陶渊明
  结庐在人境,而无车马喧。
  问君何能尔?心远地自偏。
  采菊东篱下,悠然见南山。
  山气日夕佳,飞鸟相与还。
  此中有真意,欲辨已忘言。
  译文
  居住在人世间,却没有车马的喧嚣。
  问我为何能如此,只要心志高远,自然就会觉得所处地方僻静了。
  在东篱之下采摘菊花,悠然间,那远处的南山映入眼帘。饮酒 陶渊明
  山中的气息与黄昏的景十分好,有飞鸟,结着伴儿归来。
  这里面蕴含着人生的真正意义,想要辨识,却不知怎样表达。
  注释
  (1)结庐:建造住宅,这里指居住的意思。
  (2)车马喧:指世俗交往的喧扰。
  (4)何能尔:为什么能这样。 尔:如此、这样。
  (5)悠然:自得的样子。
  (6)见:看见(读jiàn),动词。
  (7)南山:泛指山峰,一说指庐山。
  (8)日夕:黄昏。相与:相交,结伴。
  (9)相与还:结伴而归。
  赏析一
  人活在世上,总要到生命的价值,否那么人就会处在焦虑和不安之中。而社会总是有一套公认的价值标准,多数人便以此为安身立命的依据。拿陶渊明的时代来说,权力、地位、名誉,就是主要的价值尺度。但陶渊明通过自己的经历,已经深深地懂得:要得到这一切,必须费尽心机去钻营、去争夺,装腔作势,吹牛拍马,察言观,翻云覆雨,都是少不了的。在这里没有什么尊严可说。他既然心甘情愿从官场中退出来,就必须对社会公认的价值尺度加以否认,并给自己的生命存在到新的解释。