“李白词”享有极为崇高的地位。下面是小编整理的望庐山瀑布古诗原文及翻译,希望对你有所帮助!
  望庐山瀑布
  唐代:李白
  日照香炉紫烟,遥看瀑布挂前川。
  飞流直下三千尺,疑是银河落九天。
  译文
  香炉峰在阳光照射下生起紫烟霞,远远望见瀑布似白绢绸悬挂在山前。
  高崖上飞腾直落瀑布好像有几千尺,让人恍惚以为银河从天上泻落到人间。
  注释1.香炉:指香炉峰。紫烟:指日光透过云雾,远望如紫烟云。孟浩然《彭蠡湖中望庐山》:“香炉初上日,瀑布喷成虹。”“日照”二句:一作“庐山上与星斗连,日照香炉生紫烟”。
  2.遥看:从远处看。挂:悬挂。前川:一作“长川”。川:河流,这里指瀑布。
  3.直:笔直。三千尺:形容山高。这里是夸张说法,不是实指。
  4.疑:怀疑。银河:古人指银河系构成带状星。九天:一作“半天”。古人认为天有九重,九天是天最高层,九重天,即天空最高处。此句极言瀑布落差之大。
  赏析
  这是诗人李白五十岁左右隐居庐山时写一首风景诗。这首诗形象地描绘了庐山瀑布雄奇壮丽景,反映了诗人对祖国大好河山无限热爱。  首句“日照香炉生紫烟”。“香炉”是指庐山香炉峰。此峰在庐山西北,形状尖圆,像座香炉。由于瀑布飞泻,水气蒸腾而上,在丽日照耀下,仿佛有座顶天立地香炉冉冉升起了团团紫烟。一个“生”字把烟云冉冉上升景象写活了。此句为瀑布设置了雄奇背景,也为下文直接描写瀑布渲染了气氛。
  次句“遥看瀑布挂前川”。“遥看瀑布”四字照应了题目《望庐山瀑布》。“挂前川” 是说瀑布像一条巨大白练从悬崖直挂到前面河流上。“挂”字化动为静,维纱维肖地写出遥望中瀑布。
  诗前两句从大处着笔,概写望中全景:山顶紫烟缭绕,山间白练悬挂,山下激流奔腾,构成一幅绚丽壮美图景。
  第三句“飞流直下三千尺”是从近处细致地描写瀑布。“飞流”表现瀑布凌空而出,喷涌飞泻。“直下”既写出岩壁陡峭,又写出水流之急。“三千尺”极力夸张,写山高峻。
  这样写诗人觉得还没把瀑布雄奇气势表现得淋漓尽致,于是接着又写上一句“疑是银河落九天”。说这“飞流直下”瀑布,使人怀疑是银河从九天倾泻下来。一个“疑”,用得空灵活泼,若真若幻,引人遐想,增添了瀑布神奇彩。
  这首诗极其成功地运用了比喻、夸张和想象,构思奇特,语言生动形象、洗炼明快。苏东坡十分赞赏这首诗,说“帝遣银河一脉垂,古来唯
有谪仙词”。“谪仙”就是李白。《望庐山瀑布》确是状物写景和抒情范例。李白写的古诗