【考研英语】2021年1月北京首都经济贸易大学研究生招生考试英语练习题100道(附答案解析
第1题【单选题】
People in earlier eras were surrounded by reminders of misery. They worked until exhausted, lived with few protections and died young. In the West, before mass communication and literacy, the most powerful mass medium was the church, which reminded worshippers that their souls were in danger and that they would someday be meat for worms. Given all this, they did not exactly need their art to be a bummer too.The word “bummer” (Line 5, paragraph 5) most probably means something______.
  A、religious
  B、unpleasant
  C、entertaining
  D、commercial
【正确答案】B
【答案解析】答案选 B。词义理解题。本段第1句指出,生活在古代的人们被痛苦提示包围着,接着具体论证无论在现实生活中还是在教堂中,早期的生活时刻都在提醒着人们痛苦的存在(surrounded by reminders of misery)。段落最后一句话:given all this, they did not need their art to be a bummer too.此题的解题关键在于是否能理解该段属于总分总结构,除第1句和最后一句外,其他内容属于论据内容,因此this指的是段首句内容,“在这种情况下,人们不需要艺术也成为一个bummer”,由此可知,bummer也可作为痛苦的提示,只有B符合要求。
第2题【单选题】
His solution to the puzzle is [ingenious].
  A、clever
  B、savage
  C、capable
  D、federal
【正确答案】A
【答案解析】[ingenious]  有独创性的;机灵的,精制的;心灵手巧的;clever 聪明的;机灵的;熟练的。
第3题【单选题】
Only when the war was over ________to his hometown.
  A、did the young soldier return
  B、the young soldier returned
  C、returned the young soldier
  D、the young soldier did return
【正确答案】A
【答案解析】only+状语或状语从句作状语时主句要进行倒装。本句是only+时间状语从句,所以后接的主句要倒装。这句话的意思是:直到战争结束后,这个年轻的战士才得以返回故乡。
第4题【单选题】
“People disappear in that river every year,” one of the policemen said to me that afternoon, half in dismay, half in frustration.
  A、“年年都有人消失在这条河里,”当天下午警察中的一个人半是沮丧,半是失意地对我说。
  B、“这条河里年年都要死人,”当天下午一个警察半是沮丧,半是失意地对我说。
  C、“这条河里年年都有人消失,”当天下午警察中的一个以一种无可奈何的神气沮丧地对我说。
  D、“这条河里年年都要死人,”当天下午一个警察以一种无可奈何的神气沮丧地对我说。
【正确答案】D
考研时间2021考试时间【答案解析】答案选D。本题考查的知识点为成语。英语和汉语都有许多成语。汉语的成语大多由四个字组成。英译汉时,适当地使用成语,译文显得简洁、生动,可以增加文采。
第5题【单选题】
You don’t have to _____ me of anything.
  A、transform
  B、upset
  C、spoil
  D、persuade
【正确答案】D
【答案解析】persuade 说服,劝说;使某人相信;劝某人做(不做)某事。
第6题【单选题】
You don’t have to _____ me of anything.
  A、transform
  B、upset
  C、spoil
  D、persuade
【正确答案】D
【答案解析】persuade 说服,劝说;使某人相信;劝某人做(不做)某事。
第7题【单选题】
A powerful indictment of America’s disregard of ecology, Silent Spring was aimed chiefly at the wholesale use of chemical pesticides, especially DDT.
  A、一个对美国忽视生态的有力控诉,《沉默的春天》主要是针对大规模使用农药,特别是滴滴涕。
  B、《沉默的春天》有力地控诉了美国忽视生态,它主要是针对大规模使用农药——特别是滴滴涕。
  C、有力地控诉了美国对生态的忽视,《沉默的春天》主要是针对大规模使用农药,特别是滴滴涕。
  D、《沉默的春天》对美国忽视生态,主要是针对大规模使用农药,特别是滴滴涕的使用,进行了有力的控诉。
【正确答案】B
【答案解析】答案选B。本句的主语是Silent Spring,注意“A powerful indictment of”的翻译。
第8题【单选题】
This Convention shall be subject to ratification or acceptance by the signatory States.
  A、本公约的生效取决于签字国的批准或接受。