新闻报道英语作文
英语作文新闻报道范文篇一
Hello everyone.My name is Vivi and I am 14 years old.I am come from HongLing Middle School.Today I’m going to give you a enertainment news.
大家好,我叫Vivi,我今年14岁了,我来自红岭中学,今天我要给你们播报一篇娱乐新闻。
NEW YORK, April 18 --- Zhou Libo, a Chinese stand-up comedian who is famous for his iconic "Shanghai Style Small Talk," will perform at New York's Carnegie Hall in July.
纽约,4月18日---周立波,一个中国人站起来的喜剧演员谁是著名的他的标志性的“上海式的小谈话,”将在纽约的卡耐基音乐厅在七月。
The show, "Sing our generation's songs, tell my own jokes," will be the first time a Chinese stand-up comedian to take the stage of the world renowned venue.
表演,“唱出我们这一代人的歌,讲出我自己的笑话,”这将是中国第一次站起来的喜剧演员,
参加世界著名的舞台。
"I always wanted to perform in New York City," said Zhou at a press conference on Monday. "New York and Shanghai are very similar cities with beautiful skylines and wonderful people."
“我一直想在纽约城演出,”周在星期一的新闻发布会上说。
纽约和上海非常相似的城市美丽的天际线和了不起的人。” Zhou first gained popularity in 2006 with his unique comedic style that is delivered in a linguistic mixture of Mandarin Chinese, Shanghainese and some English words and phrases. He has named his style "Shanghai Style Small Talk", which attracted a considerable fan base among Chinese audience.
周首先得到普及,2006年以他独特的喜剧风格,在汉语语言的混合交付,上海话和一些英语单词和短语。他已把自己的风格命名为“上海式的小对话”,吸引了中国观众中相当大的粉丝。
Zhou also created "Mr. Zhou Live Show," which is considered by some as the first television comedic talk show in China.
周还创造了“周先生的现场表演”,这被视为第一个电视喜剧节目在中国。
The show will premiere on July 8, 2016.
该节目将于2016年7月8日首映。
Well, today's broadcast is over, thank you for listening, goodbye
好了,今天的播报结束了,谢谢大家收听,再见
英语作文新闻报道范文篇二
The latest report by a think tank has revealedBeijing, Shenzhen and Shanghai are the top cities inChina with the highest level of financial development,as well as support for innovation andentrepreneurship.
新闻的作文据某智库的一份最新报告指出,北京、深圳和上海是中国目前最大的三个城市,这三个城市的金融发展水平都很高、还对创新和企业给予了大量的支持。
According to the Innovator and Entrepreneur FinanceIndex, which was published by the Shenzhen-basedChina Development Institute last Thursday, Beijingscored the highest rank of 77.18, which was then followed by Shenzhen, taking home 59.52,and Shanghai with 55.15.
上周四,据位于深圳的中国发展研究所发布的《创新者与企业家财务指数》报告显示,北京以77.18分名列第一,其次是深圳(59.52分)和上海(55.15分)。
Hangzhou and Guangzhou then ranked fourth and fifth, but lagged behind the first three cities,scoring only 32.97 and 31.06 respectively.
杭州和广州分列四五名,但离排名前三的城市相距甚远,分别获得了32.97分和31.06分。
Other cities in the top 10 list included Chengdu, Suzhou, Nanjing, Tianjin and Chongqing.
其他进入前十的城市还包括成都、苏州、南京、天津和重庆。
The results were based on 46 indicators across four aspects – the development of financialinstitutions, financial markets, financial services and financial ecology.