产生英语浣溪沙原文注释毛浙东诗词
《浣溪沙》是唐代诗人刘禹锡创作的一首七绝诗。下面是《浣溪沙》的原文和注释:
怅别离之垂泪,不成章台之别赋。:
怅惘悲凄离别之情难以言表,难以写成一篇佳作。
已覆倾城之烟火,故教九夏之长裾。:带有花的诗句
已经经历了一场战争,烟火冲天,城池倾覆,使得女子不得不穿着长长的衣裙过夏天。
顾惭五斗米之尘土,掩涕隔窗之猿鹤。:
脚干裂如何作者觉得自己是一个无名小卒,比不上那些著名的文人雅士,就像五斗米一样粗俗,只有泪水和猿鹤相伴了。
衰草枯杨残照里,哀吟浩叹断肠处。:
草木凋零,夕阳西下,风景凄美,而作者却哀叹于这痛苦的离别之中,心中万千思绪交织,
犹如断肠之痛。
【注】:
章台:在古代传统文化中,章台是指文人学士向皇帝进献文章的场所。硬盘资料恢复
九夏之长裾:指衣裙长达九尺,意为表示女子长逝的时间和无穷无尽的悲伤。
五斗米:古代称量食品的器具,因其形状像斗,故称“五斗米”。这里引申指贫苦人家的粗俗,与“烟火”形成对照。
个人救助申请猿鹤:猿和鹤在中国文学中都是离别的象征,因为猿会哭泣,而鹤是迁徙的鸟类,象征着离别。