英语多“变”
汉语的“变”在英语中有许多种翻译方法,现归纳如下;
Don’t take the lift, as the lift may become trapped between floors.
He went to university and became a doctor.
但become of是习语,常跟what与whatever连用,表示某人某事发生什么情况(一般为不好的),例如:
What was to become of them all, he wondered.
2.get是比较随便的日常用词,只能跟形容词,且多为比较级和最高级,例如:
The weather gets warmer and warmer and the days get longer.
3.grow含有“渐渐成为”的意思,着重渐变化的过程,一般只跟形容词,可以跟比较级连用,例如:
My father has grown older and older.
It is growing dark.
4.turn侧重于变得跟以前完全不同,常用于表示变得差或坏起来的场合,多强调客观或者外界作用,后跟形容词或名词,跟名词时通常不用限定词,例如:
Mr. Black’s face slowly turned red.
He’ll never turn traitor (叛徒) to his country.
My father wanted me to be/become a doctor but I turned teacher later.
5.change 强调因人为因素或主观作用而产生变化,常与into连用,常跟名词而不跟形容词,例如:
Can you change this sentence into English?
The state of water will change if heated.
6.go常表示由好变坏,接whatever什么意思mad、blind、green、sour和bad等形容词,例如:
The little boy’s eyes went blind in the accident.
The soup has gone sour and can’t be eaten.
7.run只有少数的一些搭配,如dry、wet、deep或short例如:
The pencil runs shorter and shorter day by day.
8.come作为“变”的意思时只有一个形容词true与它搭配,例如:
My dream has come true and I will become an engineer.
发布评论