鱼我所欲也原文及翻译注释 《鱼我所欲也 》出自《孟子·告子上》,作者很可能是孟子。 鱼我所欲也原文及翻译注 释,我们一同来看看。 鱼我所欲也 作者:孟子 鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼(jiān),舍鱼而取熊掌者 也。 生, 亦我所欲也; 义, 亦我所欲也。 二者不可得兼(jiān), 舍生而取义者也。 生亦我所欲, 所欲有甚于生者, 故不为 (wéi) 苟 (gǒu) 得也; 死亦我所恶 (wù) , 所恶(wù)有甚于死者,故患有所不辟(bì)也。如使人之所欲莫甚于生,则凡 可以得生者何不用也?使人之所恶(wù)莫甚于死者,则凡可以辟(bì)患者何 不为(wéi)也?由是则生而有不用也,由是则可以避(bì)患而有不为(wéi) 也。是故所欲有甚于生者,所恶(wù)有甚于死者。非独贤者有是心也,人皆有 之,贤者能勿丧耳。 一箪(dān)食(shí),一豆羹(gēng),得之则生,弗(fú)得则死。呼 尔而与之,行道之人弗受;蹴(cù)尔而与之,乞人不屑(xiè)也。 万钟则不辩礼义而受之, 万钟于我何加焉! 为 (wèi) 宫室之美, 妻妾 (qiè) 之奉,所识穷乏者得(dé)我欤(yú)?乡(xiàng)为(wèi)身死而不受,今 为 (wèi) 宫室之美为 (wéi) 之; 乡为身死而不受, 今为妻妾 (qiè) 之奉为 (wéi) 之;乡为身死而不受,今为(wèi)所识穷乏(fá)者得(dé)我而为(wéi)之; 是亦不可以已乎?此之谓(wèi)失其本心。 出处 选自《孟子·告子上》(《十三经注疏》,中华书局 1980 年版),题目是 编者加的。中心论点 “生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。二者不可得兼,舍 生而取义者也。”或者是“舍生取义。”解题:孟子主张人性是善的,他认为人 生而具有恻隐之心、羞恶之心、辞让之心、是非之心 只要不使这些善心丧失, 就在道德方面具备“仁义理智” 注释 1.熊掌:意思是熊的脚掌,古人认为是珍贵的食品。 2.得兼:意思是同时获得。得:意思是获得。
3.舍鱼而取熊掌者也:意思是舍弃鱼肉而选择熊掌。取:意思是选取。 舍生而取义者也:意思是舍弃生命而选择正义。取:意思是求取 义:意思 是正义,道义。 4.所欲有甚于生者: 意思是所想要的有比生命更重更要的。 甚: 意思是超过; 于:意思是比。 5.苟得: 意思是苟且取得。 这里是“苟且偷生”的意思; 或者是只为求利益, 不择手段。 6.所恶:意思是讨厌的(事物)。恶,憎恨,讨厌。 7.患:意思是祸患,灾难。 8.辟:意思是通“避”,躲避。下文同 义。 9. 如使:意思是假如,假使,下文“使”同义。 10. 凡可以得生者:意思是一切可以得到生存的办法。者:意思是……的办 法。 11. 何不用也:意思是什么手段不可用呢? 12.不为:意思是不愿意这样做。 13.由是则生而有不用也:意思是通过某种方法就可以得到生存,但是有人 却不用它。由是,按照这种方法。是,指示代词,指某种办法。 14.非独:意思是不单,不仅。独:意思是只,仅仅。 15.是:意思是这、这样。 16.勿丧:意思是不丢掉。丧:意思是丧失,丢失。 17.箪:意思是古代盛食物用的圆竹器。可译为“竹篮”。 18.豆:意思是古代盛饭用的器具。一种食器,高足,上呈圆盘形。有木制, 陶制等,用来盛肉或其它食品。 19.呼尔而与之:意思是意思是没有礼貌地吆喝着给人吃。尔:意思是语气 助词。《礼记·檀弓》记载,有一年齐国大饥荒,黔敖在路上施舍粥。有一个饥 饿的人用衣袖遮面而来,黔敖吆喝着让他吃粥。他说,我就是不肯吃嗟来之食才 落到这般地步的。这人始终拒绝侮辱性的施舍,后来饿死了。呼:意思是吆喝、 轻蔑地,对人不尊重。而,连词表修饰。 20.蹴(cù):意思是用脚踢; 与:意思是给。 21.不屑:意思是认为不值得,这里是不愿意接受的意思。 22.万钟则不辩礼义而受之:意思是如果不辨别它是否合乎礼与义就接受丰 厚的俸禄。则,连词,这里表假设。“辩”通“辨”,辨别。 23.万
钟,这里指优厚的俸禄。钟,古代的一种量器,六斛四斗为一钟。 24. 何加:意思是有什么益处。加:意思是增加。 25.为:意思是为了。下文“乡为”“今为”的“为”都念“wèi”。 26.奉:意思是侍奉。 27. 所识穷乏者得我欤: 意思是所认识的穷困贫苦的人感激我吗?得我: 意
思是得于我,感激我的恩惠。得,通“德”,恩惠,这里是感激的意思。与,通 ‘欤’,语气助词,相当于吗。 28.乡为身死而不受:意思是从前(为了“礼义”),宁愿死也不接受(施 舍)。乡通“向”(旧写作“向”),原先,从前,先前。 29.今为宫室之美为之:意思是今,现在。为,为了。 为(第二个),接受。 30. 已:意思是停止,放弃。 31. 本心:意思是天性,天良。本来的思想,即指“义”。 译文 鱼,是我所想要的东西;熊掌,也是我所想要的东西。这两种东西不能同时 得到,(我)会舍弃鱼而选取熊掌。生命也是我所想要的东西;道义也是我所想 要的东西。 这两样东西不能同时得到, (我)会舍弃生命而选取道义。生命也是我所想 要的,但还有比生命更想要的东西,所以(我)不做苟且偷生的事情。死亡是我 所厌恶的,但还有比死亡更厌恶的事,所以有祸患(我)不躲避。如果人们没有 比生命更想要的东西,那么凡是可以保全生命的方法有什么不可以用的呢? 如果人们没有比死亡更厌恶的事情, 那么凡是可以躲避祸患的手段有什么不 可以做的呢?按照这种方法可以生存却不采用, 按照这种方法可以躲避祸患却不 去做。是因为有比生命更想要的东西(那就是义),有比死亡更厌恶的东西(那 就是不义)。 不仅仅是贤人有这种思想, 每个人都有这种思想, 只不过贤人能够操守这种 道德不丢失罢了。 一碗饭,一碗汤,得到它就可以活下去,失去它就要死。 (如果)没有礼鱼我所欲也翻译及原文
貌地吆喝着给人(吃),就是过路的饥饿的人都不会接受; 用脚踢着给人家,即使是乞丐也因轻视而不肯接受。 高位的俸禄如果不分辨是否合乎道义就接受了, 那么这种高位厚禄对我有什 么益处! 是为了宫室的华美,为了妻妾的侍奉,为了所认识的穷人感激我吗 ? 从前为了(道义)宁死也不肯接受(施舍),现在为了宫室的华美而接受了;从 前为了(道义)宁死也不肯接受(施舍),现在为了妻妾的侍奉而接受了;从前 为了(道义)宁死也不肯接受(施舍),如今却为了所熟识的穷人感激自己而接 受了它。这种行为不可以停止吗?(如果不停止的话,)这就是所说的丧失了人 本来的思想,即羞恶之心。
发布评论