初中语文重点文言文语句翻译
《论语十则》
1、学而不思则罔wǎng思而不学则殆dài。
【译】只学习而不思考就会迷惑不解只思考而不学习就会在学业上陷入困境。
2、三人行必有我师焉择其善者而从之其不善者而改之。
【译】多个人一起走路之中必定有我老师。我要选择他们长处来学习看到自己有他们那些短处就引以为戒加以改正。
3、子曰“见贤思齐焉见不贤而内自省也。”
【译】孔子说“见到贤人就应该向他学习、看齐见到不贤人就应该自我反省自己有没有与他相类似错误。”
4、曾子曰“吾日三省吾身为人谋而不忠乎与朋友交而不信乎传不习乎
【译】曾子说“我每天多次地反省自己替别人办事是不是尽心竭力呢跟朋友往来是不是诚实呢老师传授学
业是不是复习过了呢”
5、曾子曰“士不可以不弘毅任重而道远。
【译】曾子说“有志者不可以不胸怀宽广、意志坚定因为他责任重大而且路程遥远。
6、子贡问曰“有一言而可以终身行之者乎”子曰“其恕乎己所不欲勿施于人。”
【翻译】子贡问道“有没有一句可以终身奉行话”孔子说“那大概是‘恕’吧自己所讨厌事情不要施加在别人身上。”
《期行》
1非人哉与人期行相委而去。
【译】真不是人啊与别人相约出行却抛弃别人自己走了。
2友人惭下车引之。元方入门不顾。
【译】朋友感到很惭愧忙下车拉元方表示道歉。元方走入家门连头也没回。
《伤仲永》
1、令作诗不能称chèn前时之闻
译让他作诗写出来诗已经不能符合从前好名声了。
2、自是指物作诗立就其文理皆有可观者。
从此指定物品让他作诗马上就能写好诗文采和道理都有值得欣赏地方。
3、泯然众人矣
仲永才能完全消失已和普通人一样了。
4.邑人奇之稍稍宾客其父或以钱币乞之。
同县人对他感到惊奇纷纷请仲永父亲去做客有人还花钱请仲永题诗。
5.父利其然也,日扳仲永环谒于邑人不使学。
他父亲认为这样有利可图,每天拉着仲永四处拜访同乡人不让他学习。
《爱莲说》
1. 予独爱莲之出淤泥而不染濯清涟而不妖中通外直不蔓不枝香远益清亭亭净植可远观而不可亵xè玩焉。
我唯独喜爱莲花因为它从淤泥里长出来却不沾染污秽在清水里洗涤过但是并不显得妖媚它茎中空外直不牵牵连连不枝枝节节香气远播越发清幽笔直而洁净地立在那里可以在远处观赏却不能靠近玩弄。
2.予谓菊花之隐逸者也牡丹花之富贵者也莲花之君子者也。
我认为菊是花中隐士牡丹是花中富贵者莲花是花中品德高尚花。
3.菊之爱陶后鲜有闻。
论语十则翻译对于菊花爱好陶渊明之后就很少听说了。
4.莲之爱同予者何人
对于莲花喜爱像我一样还有什么人呢
5.牡丹之爱宜乎众矣
对于牡丹喜爱当然人很多了。
《三峡》
1、虽乘奔御风不以疾也。
译即使骑着奔驰骏马驾着风也没有这样快。
2、清荣峻茂良多趣味。
译水清树荣茂盛山高草茂实在是有很多趣味。
3、至于夏水襄陵沿溯阻绝。
译到了夏天江水暴涨顺流而下逆流而上船只都被阻隔断了。
4、空谷传响哀转久绝。
译空荡山谷里传来回声悲哀婉转很长时间才消失。
5、自非亭午夜分不见曦月。
译如果不是正午就看不到太阳如果不是半夜就看不到太阳和月亮。
6、重岩叠嶂隐天蔽日。
译重重叠叠岩石和直立像屏障山峰遮盖住了蓝天和太阳。
《口技》
1.虽人有百手,手有百指,不能指其一端.人有百口,口有百舌,不能名其一处也。
即使一人有一百只手每只手有一百个手指也不能指出其中一种一人有一百张嘴每张嘴有一百个舌头也不能说清其中一个地方。
2.于是宾客无不变离席奋袖出臂两股战战几欲先走。
在这时宾客们没有一个不变了脸离开席位捋起衣袖伸出手臂两腿打着哆嗦差点儿都要争先跑开。
《小石潭记》
1.全石以为底近岸卷quán石底以出为坻chí为屿yǔ为嵁kān为岩。
译小潭以整块石头为底靠近岸边石底向上弯曲露出水面成为水中高地成为小岛屿成为不平岩石。
2.青树翠蔓wàn蒙méng络摇缀参cēn差cī披拂。
青青树木翠绿藤蔓遮掩缠绕摇动下垂参差不齐随风飘拂。
3.潭西南而望斗折蛇行明灭可见。其岸势犬牙差cī互不可知其源。
译向水潭西南方向望去看到溪水像北斗星那样曲折流水像蛇那样蜿蜒前行时隐时现。两岸地势像狗牙那样参差不齐不能知道它源头。
4.潭中鱼可百许头皆若空游无所依日光下澈影布石上。佁yǐ然不动俶ch ù尔远逝往来翕xī忽似与游者相乐lè。
译潭中大约有一百来条鱼都好像在空中游动什么依靠也没有。阳光照到水底鱼影子映在水底石上有时呆呆地一动也不动有时却忽然向远处游去。往来轻快敏捷样子好像在与游人相逗乐。
5.坐潭上四面竹树环合寂寥liáo无人凄神寒骨悄qiǎo怆chuàng幽邃su ì。以其境过清不可久居乃记之而去。
译我们坐在水潭旁边四面有竹子和树木围绕寂静空寥没有一人感到心情凄凉寒气透骨幽静深远弥漫着忧伤气息。因为这里环境过于凄清不能长久地停留便提下字离开了。
6.如鸣佩环心乐lè之。
译好像人身上佩戴佩环相碰击发出声音我心里对此感到高兴。
《记承天诗夜游》
1.念无与为乐者想到没有可以共同游乐人。
2.庭下如积水空明水中藻荇交横盖竹柏影也。
译月光照在院子里宛如一泓积水那样清澈透明。水中有水草交错纵横原来是竹子和柏树影子。
3.何夜无月何处无竹柏但少闲人如吾两人者耳。
哪一个晚上没有月亮哪一个地方没有竹子和柏树只是缺少像我们俩一样清闲人罢了。《满井游记》
1.山峦为晴雪所洗娟然如拭鲜妍yán明媚如倩qiàn女之靧huì面而髻jì鬟huán之始掠也。
译山峦被融化雪水洗干净美丽样子像是刚擦过一样鲜艳明媚像美丽少女洗了脸刚刚梳好髻鬟一样。
2.始知郊田之外未始无春而城居者未之知也。
译我这才知道郊外未尝没有春天只是住在城里人不知道罢了。
3.夫fú不能以游堕 huī事潇然于山石草木之间者惟此官也。而此地适与余近余之游将自此始恶wū能无纪
译大概说不能因为游山玩水而耽误正事在山石草木之间流连忘返就只有我这种闲官。而满井这地方刚好离我居所近我游山玩水将从这个地方开始又怎能没有记录文章呢
《生于忧患死于安乐》
1.入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡.
译在国内如果没有坚守法度大臣和足以辅佐君主贤士,在国外如果没有势均力敌国家和来自外国祸患,像这样国家经常会灭亡。
2.然后知生于忧患而死于安乐也。
译这就可以知道忧虑祸患能使人或国家生存发展而安逸享乐会使人或国家萎靡死亡。
3.所以动心忍性曾益其所不能。
用这些来震撼他心灵坚韧他性格增加他过去所没有才能。
《曹刿论战》
1、其乡人曰“肉食者谋之又何间焉”
他同乡说“宫中大官们策划这件事你又何必参与呢”间参与。谋谋划。
2、刿曰“肉食者鄙未能远谋。”乃入见。问“何以战”
曹刿说“当权者目光短浅不能深谋远虑。”于是就进入宫殿拜见鲁庄公。曹刿问鲁庄公“您凭借什么作战”
3、公曰“小大之狱虽不能察必以情。”
鲁庄公说“大大小小案件即使不能一一明察也一定能根据实情审理。”狱诉讼案件。虽即使。必一定。以根据。情实情。察明察。
4、对曰“夫战勇气也。一鼓作气再而衰三而竭。
曹刿回答说“作战靠是勇气。齐军第一次击鼓进军能够振作士气第二次击鼓进军士兵们士气就低落了等到第三次击鼓进军士气就耗尽了。
5、彼竭我盈故克之。夫大国难测也惧有伏焉。
对方士气耗尽了而我方士气正旺盛所以战胜了齐师。齐国是大国很难预测他们军事行动我害怕他们有
埋伏。盈满充沛。这里指士气旺盛。克战胜。测估计。惧担心。伏埋伏。
6、吾视其辙乱望其旗靡故逐之。”
我观察他们车轮印子很乱望见他们军旗倒下所以才下令追击齐军。”靡倒下。
1、齐师败绩,公将驰之。
译文:齐军大败,鲁庄公将要驱车追赶。
《邹忌讽齐王纳谏》
1我孰与城北徐公美?
译文:我与城北徐公相比谁漂亮?