梅兰芳的艺术追求与镜鉴意义
作者:***
来源:《贵州大学学报(艺术版)》2020年第04期
        摘要:梅兰芳在京剧表演艺术上之所以取得那么大的成就,主要原因在于如下几端:一是与时俱进,出新求变;二是兼收并蓄,博采众长;三是随时请益,从善如流。而梅兰芳的从艺经历、学艺体会,也带给我们多方位的镜鉴:一是艺无止境,不满现状,刻苦钻研,深切把握人物特点,才能将“人”演活、演真,让所塑造的人物立于舞台;二是高调做事、低调做人,将演戏作为一项事业而为之奋斗终生,工作的动力来自于他对艺术的高境界的无限追求;三是戏曲演员应对戏曲艺术具有敬畏之心,在长期大量的演出中成就个人才干,真正肩荷起优秀传统文化的传承使命。
        关键词:梅兰芳;艺术追求;镜鉴意义
        中图分类号:J821
        文献标识码:A
        文章编号:1671-444X(2020)04-0020-05
        国际DOI编码:10.15958/jki.gdxbysb.2020.04.002
        Abstract:The main reasons why MEI Lanfang has made such great achievements in the performing art of Peking Opera are as follows: first, he keeps pace with the times and strives for innovation; second, he is inclusive and boldly learns from others; third, he is always ready to ask for suggestions and readily adopts them. Mr. MEI’s art experience and learning experience also provide us a multidimensional reference. First, only when opera performers are not satisfied with their present situation with an assiduous study and a deep understanding of characters’ personality traits in the endless art, can they truthfully portray“characters”alive on the stage. Second, opera performers should be high-profile in doing and low-profile in being and take acting as a lifelong commitment whose drive for work comes from their infinite pursuit for a high artistic state. Third, opera performers should hold opera art in awe and gain personal achievements in long-term and large-number performances thus to should the mission of inheriting great traditional culture.
        Key words:MEI Lanfang; artistic pursuit; referential significance
        近年来,国家对优秀传统文化的继承与发展一直十分关注,并重点强调:“文化是民族生存和发展的重要力量。人类社会每一次跃进,人类文明每一次升华,无不伴随着文化的历史性进步”“没有中华文化繁荣兴盛,就没有中华民族伟大复兴。一个民族的复兴需要强大的物质力量,也需要强大的精神力量。”[1]将文化的繁荣提升到民族复兴的高度来认识,并出台了《中共中央关于繁荣发展社会主义文艺的意见》《关于支持戏曲传承发展的若干政策》等一系列纲领性文件,为戏曲艺术的繁荣指明了方向,也提供了前所未有的发展机遇。在这一新的历史条件下,我们更应该认真回顾老一辈戏曲艺术家,是如何在艰难困苦的岁月里,摸爬滚打而熔铸成其独特艺术成就的。尤其是梅兰芳先生的从艺经历及宝贵经验,当给我们当今的戏曲繁荣与发展许多有益的启示。
        一、梅兰芳的艺术诀要
        梅兰芳在京剧表演艺术上之所以取得那么大的成就,笔者看来,主要原因在于如下幾端:
        一是与时俱进,出新求变:
        民国二年(1913)秋,上海丹桂第一台(在四马路大新街口)的经理许少卿来北京请京剧名角演出。梅兰芳随同王凤卿前往,连演四十五天戏,并去各戏馆观摩别人演出,深刻感悟到“上海舞台上的一切都在进化,已经开始冲着新的方向迈步朝前走了”[2]167。在这里,他看到有的戏馆“靠灯彩、砌末”来号召观众,“竞排新戏”,召来一批“专看热闹的观众”[2]167,且为数不少。还看到有的戏馆“用讽世警俗的新戏来表演时事,开化民智”[2]167。具有代表性的,一是夏月珊兄弟经营的新舞台,一是欧阳予倩等创办的春柳社(谋得利剧场)。此情此景,启发了梅兰芳“新的改革的企图”[2]168。当时,梅兰芳年仅二十岁,“突然接触到这许多新鲜的环境和事物”,便有意借鉴、吸收,以致“应接不暇”。在返京的途中,大上海那“新式舞台的装置,灯光的配合,改良化妆方法,添置的行头”[2]168,新排的剧目,都令他念念不已,并对戏曲如何发展、朝什么方向发展,有了新的理解。梅兰芳认为,取材于古代史实的老戏,虽说有些戏的内容“是有教育意义的”,但与“直接采取现代的时事”的新剧相比较,新戏“更亲切有味”,收效“或许比老戏更大”[2]187。于是,他在第二年,便根据“北京本地的实事新闻”[2]187,编创出新戏《孽海波澜》,几经讨论、修改,于十月中旬在翊文社分头、二本两天演竟,引起强烈的社会反响,以致当场“有好些女人都拿手绢在擦眼泪”[2]190。以后,又连续创作出《邓霞姑》《一缕麻》等新剧,反响依然热烈,以致影响了距此不远在丹桂茶园演出的名优谭鑫培的上座率。
        同时,梅兰芳对旧戏本也时常作大胆删改。如演《金山寺》中“断桥”一折,本来有法海出场引路的表演,梅兰芳感到有些累赘,于是,干脆将此情节删去,将他所唱的半支曲子,改由许仙来唱,且唱词略有改动,情节果然紧凑许多,受到观众的欢迎。
应接不暇是什么意思        二是兼收并蓄,博采众长:
        梅兰芳成名甚早,十一岁就登台演戏,十四岁便搭“喜连成”班(后改作“富连成”),成了一名正式京剧演员,“寒暑不辍,每日必唱”,每年“演出的日子将近三百天”[2]50,博得观众的广泛好评。尽管如此,他从不以艺高而骄人,而是虚心好学,博采众长,强调学戏应夯实基本功,并从习昆曲入手。“昆曲的身段、表情、曲调非常严格。这种基本技术的底子打好了,再学皮黄,就省事很多”[2]27。观摩别人的演出,“不一定专看本工戏,其他各行角都要看。同时批评优劣,采取他人的长处”,吸收多方面“宝贵的经验”,长此以往,就会使演技大为提高,“一招一式、一哭一笑都能信手拈来”。[2]37一面学习,一面观摩,“是每一个艺人求得深造的基本条件”“看的范围要愈广愈好”。[2]37
        梅兰芳的本工是唱青衣,但对其他行当演唱技巧,同样很关注,如谭鑫培处理台上突发事故的机智、唱腔的大方响亮与锋芒转折之巧妙,贾洪林人物扮演的“情态逼真”、自然合
理,龚云甫“嗓音、扮相、做工、表情”[2]182的样样皆精,田雨农的扮相与武功,孙春山的“创造新腔”[2]91,如此等等,都对他的技艺提高起到不同程度的促进作用。梅兰芳曾说:“每一个戏剧工作者,对于他所演的人物,都应该深深地琢磨体验到这剧中人的性格与身份,加以细密的分析,从内心里表达出来。同时观摩他人的优点,要从大处着眼,撷取精华。不可拘于一腔一调、一举一动的但求神似,而忽略了艺术上灵活运用的意义。”[2]36“唱念、动作、神情,都要跟剧中人的身份吻合,仿佛他就是扮的那个人”,达到“演员和剧中人难以分辨的境界”,[2]91才是演技“最高的境界”。所以,在演技方面,他主张广收博取,“向来不分派别,不立门户;只要合乎剧情,做来好看,北派我要学,南派我也吸收”[2]159,以博采众长来成就自身。
        三是随时请益,从善如流:
        梅蘭芳在几十年的从艺生涯中,有一个显著的特点,即是在日常生活中,注意向不同层次听众请教,及时吸收来自不同体的人们的意见或建议,努力使表演艺术精准化。抗战胜利之初,在演唱《游园惊梦》时,他就融进了自己对剧情的“新的理解”“减掉了部分的身段”[2]160。全国解放后,梅兰芳在上海中国大戏院演出该剧,台下观众中有一位文工团
的同志,看过演出后提出建议,能否将这齣戏中睡梦神的上场删掉。梅兰芳听后,心想:“杜丽娘和柳梦梅的梦中相会,既然可以看作是杜丽娘的一种幻想”,当然就没必要让月下老人上场了,于是就爽快地接受了这一建议,并与同台出演扮柳梦梅的俞振飞商议,将情节作了部分删改。结果,改动之后,不仅“一点没有生硬牵强的毛病,反倒增加了梦中迷离惝恍的情调”,“改得相当成功”。[2]162
        还有,就是1950年秋在北京招待国际友人的晚会上的演出,剧目也是《游园惊梦》。事后,当时在人民教育出版社工作的宋云彬提出意见,认为“迤逗”的“迤”字,应唱“拖”音,而非“移”音,并拟《说“迤逗”》一文。他的依据则是,商务印书馆出版的《昆曲集成》于本句下注曰:“迤,元曲音注皆叶拖,阴平声。近有读本音移者,非。”[2]147梅兰芳闻听后,对此非常重视。他坐在沙发上,认真地听许姬传读完报纸上所登的这段文字,心中顿时不安起来。原来,梅兰芳原先也是将“迤”唱作“拖”音的,后来,俞振飞告诉他,改“拖”为“移”,是吴瞿安(梅)与俞粟庐(宗海)根据明人沈宠绥《度曲须知》“北曲正讹考”诸韵书而改的,以致南方曲家均唱作“移”音。为此,梅兰芳特地写信往上海,请俞振飞与许源来查阅文献,待进一步考证后,立即给一个较为完满的答复。时隔半月,俞果然寄信来,虽考证甚详,但仍未有确解。
        其实,“迤逗”一词,并非始于明代。宋人杨无咎《琐窗寒》词曰:“况无似今年,一春晴昼。风僝雨僽。直得恁时迤逗。”[3]1193且亦写作“拖逗”,如宋人向滈《青玉案》词谓:“吃他圈樻,被他拖逗,便佛也、须教恨。”[3]1517元曲中“迤逗”一词,沿袭自宋,其例亦不胜枚举,如白朴《东墙记》:“我想来都是这小迤逗的来。”戴善甫《翫江亭》:“我和他话不相投。我可便见他呵,相逢处,这一场迤逗。”朱有燉《踏雪寻梅》:“每日家酒兴绸缪,诗怀僝僽,凭诗酒乐以忘忧,被诗酒相迤逗。”王实甫《西厢记》第四本第二折:“但去处行监坐守,谁着你迤逗的胡行乱走。”佚名《九世同居》:“把我那西园池馆从新构,北院山亭即便修,留得闲身漫迤逗,栽花种柳,携琴载酒。”也有写作“拖逗”的,如《谢天香》“莫不是将咱故意相拖逗”、《秋胡戏妻》“拖逗人家婆娘”[4]520等。可知,“拖逗”“迤逗”“拖斗”“迱逗”,意思相通。“迤逗”,乃宋元方言,“拖”又作“迤”,乃同音假借,当读“拖”。“迤逗”,乃引惹带累、纠缠等意,读“移”,似不确。
        另外,梅兰芳对此事的记忆也存在误差,实际上,事情是发生在1950年12月13日,戏演出于长安大戏院。《宋云彬日记》记载曰:“七时驱车至长安大戏院观剧。梅兰芳演《游园惊梦》,其子梅葆玖饰春香,姜妙香饰柳梦梅。兰芳咬字正确,唱做俱佳。惜‘迤逗的彩云偏’之‘迤’字仍唱‘移’字音,为美中不足耳。”[5]296《说“迤逗”》一文,宋氏写于12月14日
夜,“十时半始毕,仅六百字”[5]297。至于见报时间,至快也不会早于12月15日。梅兰芳说事发生在1950年秋,显然有误。
        无论如何,从这件事上,却反映了梅兰芳从善如流的大家风度,很值得后人学习。事后,他说:“海内不少音韵专家,能够再提些宝贵的意见,使这种阐幽发微的工作,做得更深入而明朗,这是我更为希望的。”[2]151在梅兰芳看来,一个戏曲演员的地位,“是由观众的评判造成的”[2]93。艺术的进步,一半来自观众的“批评和鼓励”,一半靠个人的“专心研究”“侥幸取巧”[2]93是成就不了事业的。“要获得艺术上的成就,必须有奋斗的意志和苦学的精神。如果倚靠着自己一点小聪明,不肯下功夫;或者稍露头角,就骄傲自满,不多方面接受批评”[2]145,又岂能提高技艺,完善自身?
        同时,梅兰芳对旧戏本也时常作大胆删改。如演《金山寺》中“断桥”一折,本来有法海出场引路的表演,梅兰芳感到有些累赘,于是,干脆将此情节删去,将他所唱的半支曲子,改由许仙来唱,且唱词略有改动,情节果然紧凑许多,受到观众的欢迎。
        二是兼收并蓄,博采众长:
        梅兰芳成名甚早,十一岁就登台演戏,十四岁便搭“喜连成”班(后改作“富连成”),成了一名正式京剧演员,“寒暑不辍,每日必唱”,每年“演出的日子将近三百天”[2]50,博得观众的广泛好评。尽管如此,他从不以艺高而骄人,而是虚心好学,博采众长,强调学戏应夯实基本功,并从习昆曲入手。“昆曲的身段、表情、曲调非常严格。这种基本技术的底子打好了,再学皮黄,就省事很多”[2]27。观摩别人的演出,“不一定专看本工戏,其他各行角都要看。同时批评优劣,采取他人的长处”,吸收多方面“宝贵的经验”,长此以往,就会使演技大为提高,“一招一式、一哭一笑都能信手拈来”。[2]37一面学习,一面观摩,“是每一个艺人求得深造的基本条件”“看的范围要愈广愈好”。[2]37