春 夜 洛 城 闻 笛 李 白
拼 音 版
谁 家 玉 笛 暗 飞 声 ,散 入 春 风 满 洛 城 。
此 夜 曲 中 闻 折 柳 ,何 人 不 起 故 园 情 。
翻 译 译 文 :
是 谁 家 精 美 的 笛 子 暗 暗 地 发 出 悠 扬 的 笛 声 。随 着 春 风 飘 扬 ,传 遍 洛 阳 全 城 。
就 在 今 夜 的 曲 中 ,听 到 故 乡 的 《折 杨 柳 》,哪 个 人 的 思 乡 之 情 不 会 因 此 而 油 然 而 生 呢 ?
春 夜 洛 城 闻 笛
注 释 :
洛 城 :今 河 南 洛 阳 。
玉 笛 :笛 子 的 美 称 。
暗 飞 声 :声 音 不 知 从 何 处 传 来 。声 :声 音 。
春 风 :指 春 天 的 风 ,比 喻 恩 泽 ,融 和 的 气 氛 等 引 申 涵 义
闻 :听 ;听 见 。
折 柳 :即 《折 杨 柳 》笛 曲 ,乐 府 "鼓 角 横 吹 曲 "调 名 ,内 容 多 写 离 情 别 绪 。
故 园 :指 故 乡 ,家 乡
赏析
洛城就是现在河南的洛阳,在唐代是一个很繁华的都市,称为东都。一个春风骀荡的夜晚,万
家灯火渐渐熄灭,白日的喧嚣早已平静下来。忽然传来嘹亮的笛声,凄清婉转的曲调随着春风飞呀,飞呀,飞遍了整个洛城。这时有一个远离家乡的诗人还没入睡,他倚窗独立,眼望着“白玉盘”似的明月,耳听着远处的笛声,陷入了沉思。笛子吹奏的是一支《折杨柳》曲,它属于汉乐府古曲,抒写离别行旅之苦。古代离别的时候,往往从路边折柳枝相送;杨柳依依,正好借以表达恋恋不舍的心情。在这样一个春天的晚上,听着这样一支饱含离愁别绪的曲子,谁能不起思乡之情呢?于是,诗人情不自禁地吟了这首七绝。
这首诗全篇扣紧一个“闻”字,抒写自己闻笛的感受。这笛声不知是从谁家飞出来的,那未曾露面的吹笛人只管自吹自听,并不准备让别人知道他,却不期然而然地打动了许许多多的听众,这就是“谁家玉笛暗飞声”的“暗”字所包含的意味。“散入春风满洛城”,是艺术的夸张,在诗人的想象中,这优美的笛声飞遍了洛城,仿佛全城的人都听到了。诗人的夸张并不是没有生活的依据,笛声本来是高亢的,何况是当更深人静之时,再加上春风的助力,说它飞遍洛城是并不至于过分的。
笛声飞来,乍听时不知道是什么曲子,细细听了一会儿,才知道是一支《折杨柳》。所以写到第三句才说“此夜曲中闻折柳”。这一句的修辞很讲究,不说听了一支折柳曲,而说在乐曲中听
到了折柳。这“折柳”二字既指曲名,又不仅指曲名。折柳代表一种习俗,一个场景,一种情绪,折柳几乎就是离别的同义语。它能唤起一连串具体的回忆,使人们蕴藏在心底的乡情重新激荡起来。“何人不起故园情”,好象是说别人,说大家,但第一个起了故园之情的不正是李白自己吗?
自古至今,热爱故乡是一种崇高的感情,它同爱国主义是相通的。自己从小生于斯、长于斯的故乡,作为祖国的一部分,她的形象尤其难以忘怀。李白这首诗写的是闻笛,但它的意义不限于描写音乐,还表达了对故乡的思念,这才是它感人的地方。
发布评论