桃花源记
陶渊明
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,
选自《陶渊明集》卷六(中华书局1979年版)。
[太元]东晋孝武帝年号(376-396)
[武陵]郡名,今湖南常德一带。
[缘]沿着,顺着。
[鲜美]新鲜美好。
[落英]落花。一说,初开的花。
[缤纷桃花源记陶渊明]繁多的样子。
[异]惊异,诧异。这里是“对……感到惊异”的意思。
[欲穷其林]想要走到那片林子的尽头。穷,尽。
[仿佛]隐隐约约,形容看不真切。
[才通人]仅容一人通过。才,仅仅、只。
[豁然开朗]形容由狭窄幽暗突然变得开阔敞亮。
[俨(yǎn)然]整齐的样子。
有良田美池桑竹之属。
阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。
见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,
[属]类。
[阡陌交通]田间小路交错相通。阡陌,田间小路。
[相闻]可以互相听到。
[悉]全,都。
[黄发垂髫(tiáo)]指老人和小孩。黄发,旧说是长寿的特征,用来指老人。垂髫,垂下来的头发,用来指小孩。
[乃]于是,就。
[具]详细。
[要(yāo)]同“邀”,邀请。
[咸]全,都。
[妻子]妻子儿女。
[遂与外人间(jiàn)隔]于是就同外界的人隔绝了。遂,于是、就。间隔,隔绝、不通音讯。
[乃]竟然,居然。
爱情经典语句无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”
既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终,后遂无问津者。
[无论]不要说,更不必说。
剥造句[为具言]向(桃花源中人)详细地说出。为,对、向。
[叹惋]感叹。
[延]邀请。
[语(yù)云]告诉(渔人)说。“语”后省略“之”,代渔人。
[不足]不值得,不必。
[便扶向路]就顺着旧路(回去)。扶,沿着、顺着。向,先前的。
[志]做记号。
[及郡下]到了郡城。及,到。郡,指武陵郡。
[诣(yì)]拜访。
[南阳]郡名,在今河南南阳一带。
[刘子骥]名驎(lín)之,字子骥,《晋书•隐逸传》里说他“好游山泽”。
[规]打算,计划。
[未果]没有实现。
炸羊排[寻]随即,不久。
[问津]问路。这里是“访求、探求”的意思。津,渡口。
东晋太元年间,武陵郡有个人以打渔为生。一天他顺着溪水划船,忘记了路程的远近。忽然遇到一片桃花林,生长在溪的两岸,长达几百步,中间没有别的树,芳草遍地,鲜嫩而美丽,落花纷纷。渔人对此非常诧异,继续往前走,想走到那片林子的尽头。
除中桃林的尽头正是溪水的发源地,便出现一座山,山上有个小洞口,洞里隐隐约约似乎有点光亮。渔人于是下了船,从洞口进去。起初,洞口很狭窄,只容一个人通过。又走了几十步,突然变得开阔敞亮了。呈现在他眼前的是一片平坦宽广的土地,一排排整齐的房舍,还有肥沃的田地、美丽的池沼、桑树、竹林之类。田间小路纵横交错,四通八达,村落间鸡鸣狗叫之声都处处可以听到。人们在田野里来来往往耕种劳作,男女穿戴,都跟桃源外面的人一样。老人和小孩都安闲快乐。
那里的人看见了渔人,感到非常惊讶,问他是从哪儿来的。渔人详细地做了回答。有人就邀请他到自己家里去,摆酒杀鸡做饭来款待他。村子里的人听说来了这么一个人,都来打听消息。他们自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,领着妻子儿女和乡邻们来到这个与人世隔绝的地方,不再出去,于是就跟外面的人断绝了来往。他们问现在是什么朝代,竟然不知道有过汉朝,就更不必说魏晋了。渔人把自己听到的事一一详细地告诉了他们,他们都感叹起来。其余的人各自又把渔人请到自己家中,都拿出酒饭来款待他。渔人逗留了几天后,向村里人告辞。村里人嘱咐他说:“这里的事不值得对外边的人说啊!”
渔人出来以后,到了他的船,就顺着来时的路划回去,处处都做了记号。到了郡城,去拜见太守,报告了这番经历。太守立即派人跟着他去,寻先前所做的记号,竟然迷失了方向,再也不到通往桃源的路了。
南阳人刘子骥是个志向高洁的隐士,听说这件事后,高高兴兴地打算前往,但未能实现,不久就因病去世了。此后就再也没有人探寻桃花源了。
发布评论