诉衷情·芙蓉金菊斗馨香》原文及翻译|高中语文基础知识总结|高中语文基础知识大全-婉约词
小编给各位考生筛选整理了:婉约词《诉衷情·芙蓉金菊斗馨香》原文,《诉衷情·芙蓉金菊斗馨香》原文翻译,《诉衷情·芙蓉金菊斗馨香》作者介绍,希望对大家有所帮助,更多的资讯请持续关注。
一、《诉衷情·芙蓉金菊斗馨香》原文世界大学排名前100名一览表
芙蓉金菊斗馨香。天气欲重阳。远村秋如画,红树间疏黄。流水淡,碧天长。路茫茫。凭高目断。鸿雁来时,无限思量。
二、《诉衷情·芙蓉金菊斗馨香》原文翻译
在节气接近重阳的时侯,芙蓉和金菊争芳斗妍。远处的乡村,秋如画中一般美丽,树林间从浓密的红叶中透出稀疏的黄.真是鲜亮可爱。
咳嗽能吃橙子吗
中原地区,秋雨少,秋水无波,清澈明净;天高气爽,万里无云,平原仰视,上天宽阔没有边际,前路茫茫,把握不住。登高远望,看到鸿雁飞来,引起头脑中无限的思念。
七年级生物教学总结三、《诉衷情·芙蓉金菊斗馨香》作者介绍
晏殊(991年—1055年2月27日),字同叔,抚州临川人。北宋著名文学家、政治家。生于宋太宗淳化二年(991年),十四岁以神童入试,赐同进士出身,命为秘书省正字,官至右谏议大夫、集贤殿学士、同平章事兼枢密使、礼部刑部尚书、观文殿大学士知永兴军、兵部尚书,宋仁宗至和二年(1055年)病逝于京中,封临淄公,谥号元献,世称晏元献。晏殊以词著于文坛,尤擅小令,风格含蓄婉丽,与其子晏几道,被称为“大晏”和“小晏”,又与欧阳修并称“晏欧”;亦工诗善文,原有集,已散佚。存世有《珠玉词》、《晏元献遗文》、《类要》残本。
提示:以上是婉约词《诉衷情·芙蓉金菊斗馨香》原文,《诉衷情·芙蓉金菊斗馨香》原文翻译,《诉衷情·芙蓉金菊斗馨香》作者介绍,所提供的所有考试信息仅供考生及家长参考,敬请考生及家长以权威部门公布的正式信息为准。



《诉衷情·眉意》原文及翻译|高中语文基础知识总结|高中语文基础知识大全-
一、《诉衷情·眉意》原文
清晨帘幕卷轻霜。呵手试梅妆。都缘自有离恨,故画作远山长。思往事,惜流芳。易成伤。拟歌先敛,欲笑还颦,最断人肠。
四年级语文质量分析
二、《诉衷情·眉意》原文翻译
相遇是缘
清晨卷起结着清霜的幕帘,呵暖双手试梳新式梅花妆。都因为内心有太多离愁别恨,所以把双眉涂得像远山那么长。
回想那如烟往事,痛惜流逝的年华,更容易使人感伤。想唱歌又敛容,想欢笑眉头却紧皱,这日子最令人痛断肝肠。
三、《诉衷情·眉意》作者介绍
欧阳修(1007年8月1日-1072年9月22日),字永叔,号醉翁、六一居士,汉族,吉州永丰(今江西省吉安市永丰县)人,北宋政治家、文学家,且在政治上负有盛名。因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。官至翰林学士、枢密副使、参知政事,谥号文忠,世称欧阳文忠公。累赠太师、楚国公。与韩愈、柳宗元、苏轼、苏洵、苏辙、王安石、曾巩合称“唐宋八大家”,并与韩愈、柳宗元、苏轼被后人合称“千古文章四大家”。
欧阳修是在宋代文学史上最早开创一代文风的文坛领袖。领导了北宋诗新运动,继承并发展了韩愈的古文理论。他的散文创作的高度成就与其正确的古文理论相辅相成,从而开创了一代文风。欧阳修在变革文风的同时,也对诗风、词风进行了革新。在史学方面,也有较高成就,他曾主修《新唐书》,并独撰《新五代史》。有《欧阳文忠集》传世。