英文中关于问路的句子
1. Take the one-way street. 走这条单行道。
One-way street 就是单行道。这句比较适合讲给自己开车的老外听。
2. You will stay on the street for a while until you hit the first traffic light. 你走到第一个红绿灯那儿。
Stay for a while 通常指五到十分钟的时间,不会太久。遇到某个东西,可以用 hit 这个词,如 hit the traffic light,hit the stop sign 等等。traffic light 也有人说成 light,stop light。
3. Then take a left. 向左转。
向左转可以说成 turn left,take a left 或是 make a left。有时光讲 take a left 不明确,你可以加上路名,明确地告诉人家要转哪一条路,例如 Take a left into Changan Street,或是 Take a left onto Changan Street.
One-way street 就是单行道。这句比较适合讲给自己开车的老外听。
2. You will stay on the street for a while until you hit the first traffic light. 你走到第一个红绿灯那儿。
Stay for a while 通常指五到十分钟的时间,不会太久。遇到某个东西,可以用 hit 这个词,如 hit the traffic light,hit the stop sign 等等。traffic light 也有人说成 light,stop light。
3. Then take a left. 向左转。
向左转可以说成 turn left,take a left 或是 make a left。有时光讲 take a left 不明确,你可以加上路名,明确地告诉人家要转哪一条路,例如 Take a left into Changan Street,或是 Take a left onto Changan Street.
机场:
亨利: Excuse me, I come from the United States, now I am totally lost.(对不起,我来自美国,现在我迷路了。)
亨利: Excuse me, I come from the United States, now I am totally lost.(对不起,我来自美国,现在我迷路了。)
机场服务员: I am very happy to help you.(我很高兴帮助你。)
亨利: Thank you very much. I need go to Jinjiang Hotel.(非常感谢。我要去锦江宾馆。)
机场服务员: Ok, you have two choices to get there–Taxi and Airport bus.(你有两个选择,乘出租车或者机场大巴。)
亨利: Thanks a lot! Bye-bye.(谢谢,再见。)
出租车:
出租车司机: Welcome to Chengdu. Where do you want to go?(欢迎来成都。请问去哪儿?)
亨利: Jinjiang Hotel Please.(请到锦江宾馆。)
出租车司机: Here we are. 55 Yuan, please.(到了,55元。) 加粗
亨利: Thank you. Here is 55 Yuan.(谢谢,这是55元。)
李铮说,“Welcome to Chengdu”(欢迎来成都)这句非常必要,请市民们都记住这句,这样更像一个国际化的旅游城市。
公交车站:
亨利: Thank you very much. I need go to Jinjiang Hotel.(非常感谢。我要去锦江宾馆。)
机场服务员: Ok, you have two choices to get there–Taxi and Airport bus.(你有两个选择,乘出租车或者机场大巴。)
亨利: Thanks a lot! Bye-bye.(谢谢,再见。)
出租车:
出租车司机: Welcome to Chengdu. Where do you want to go?(欢迎来成都。请问去哪儿?)
亨利: Jinjiang Hotel Please.(请到锦江宾馆。)
出租车司机: Here we are. 55 Yuan, please.(到了,55元。) 加粗
亨利: Thank you. Here is 55 Yuan.(谢谢,这是55元。)
李铮说,“Welcome to Chengdu”(欢迎来成都)这句非常必要,请市民们都记住这句,这样更像一个国际化的旅游城市。
公交车站:
亨利:Would you please tell me how can I go to Caotangsi?(请问草堂寺怎么去?)
莉莉:You can take bus No. 47.(你可以乘坐47路公交车。)
马路上:
亨利:Could you please tell me how to get to the nearest hospital?(请问最近的一家医院在哪儿?)
莉莉:Turn left at the first street corner, and keep going straight, then you will see Huaxi Hospital.(在第一个街角左转,然后一直朝前走,然后就能看到华西医院了。)
莉莉:You can take bus No. 47.(你可以乘坐47路公交车。)
马路上:
亨利:Could you please tell me how to get to the nearest hospital?(请问最近的一家医院在哪儿?)
莉莉:Turn left at the first street corner, and keep going straight, then you will see Huaxi Hospital.(在第一个街角左转,然后一直朝前走,然后就能看到华西医院了。)
a T road 丁字路口
一些相关的词汇: be far from 距离某处很远 be nearby 距离某处很近 go straight across/to/through 径直走过/向/过
cross (over) 穿过(某条街道) be next to 紧邻 turn left/right 左转/右转 go up/down 向上(北)/向下(南)
go back/back/back up 向回走 go east/west/south/north 向东/南/西/北 go on/along…till yo
一些相关的词汇: be far from 距离某处很远 be nearby 距离某处很近 go straight across/to/through 径直走过/向/过
cross (over) 穿过(某条街道) be next to 紧邻 turn left/right 左转/右转 go up/down 向上(北)/向下(南)
go back/back/back up 向回走 go east/west/south/north 向东/南/西/北 go on/along…till yo
u meet… 沿…一直走,直到…
be on sb’s left/right 在某人的左边/右边 be the first/second/third from the left/right 从左/右数第一/二/三个
directly opposite 和…相对 be located behind/in front of 坐落在…的前面/后面
be on the corner of A street and B street 在A和B街交汇的拐角处 be in the corner of 在…的角落里 ground floor (英)首层
wing 配楼/建筑的一部分 annex 配楼/建筑的附属建筑 basement 地下室/第一层
twin building 由两个完全相同的部分构成的建筑 landmark 标志性的建筑 block/complex 由若干个建筑构成的建筑/街区
stair 楼梯 step 台阶 wheel chair access 无台阶的/残疾人用 aisle 过道 intersection/crossroad 十字路口
a fork on the road 分叉路口 a T road 丁字路口 intersection/crossroads/junction/clover-leaf 立交桥
be on sb’s left/right 在某人的左边/右边 be the first/second/third from the left/right 从左/右数第一/二/三个
directly opposite 和…相对 be located behind/in front of 坐落在…的前面/后面
be on the corner of A street and B street 在A和B街交汇的拐角处 be in the corner of 在…的角落里 ground floor (英)首层
wing 配楼/建筑的一部分 annex 配楼/建筑的附属建筑 basement 地下室/第一层
twin building 由两个完全相同的部分构成的建筑 landmark 标志性的建筑 block/complex 由若干个建筑构成的建筑/街区
stair 楼梯 step 台阶 wheel chair access 无台阶的/残疾人用 aisle 过道 intersection/crossroad 十字路口
a fork on the road 分叉路口 a T road 丁字路口 intersection/crossroads/junction/clover-leaf 立交桥
1. Can you tell me the way to the station?
请你告诉我去火车站怎么走?
请你告诉我去火车站怎么走?
Go straight ahead and turn left at the traffic lights.
沿这条路一直向前走,在红绿灯那儿向左转。
1)问路的几种表示方法:
a. Excuse me, but can you tell me the way to the museum?
请你告诉我去博物馆怎么走?
b. Could you tell me how I can get to the museum?
请你告诉我去博物馆怎么走?
c. Would you please tell me where the post office is?
丈母娘叫我去买房请告诉我邮局在哪儿?
教师政治思想总结d. Excuse me, but please tell me how to get to the railway station?
请问,去火车站怎么走?
e. Is the zoo far from here?
动物园离这儿远吗?
f. Will it take long to get to the airport?
去机场要很长时间吗?
沿这条路一直向前走,在红绿灯那儿向左转。
1)问路的几种表示方法:
a. Excuse me, but can you tell me the way to the museum?
请你告诉我去博物馆怎么走?
b. Could you tell me how I can get to the museum?
请你告诉我去博物馆怎么走?
c. Would you please tell me where the post office is?
丈母娘叫我去买房请告诉我邮局在哪儿?
教师政治思想总结d. Excuse me, but please tell me how to get to the railway station?
请问,去火车站怎么走?
e. Is the zoo far from here?
动物园离这儿远吗?
f. Will it take long to get to the airport?
去机场要很长时间吗?
2).回答别人问路的表示方法:
a. Go along the street until you come to the traffic lights.
沿这条路一直走到红绿灯那儿。
b. Turn right / left at the second crossing. (Take the second turning on the right / left)
在第二个十字路口向右 / 左转弯。 拆墙
c. Take a number 46 bus, and get off at the square.
坐46路公共汽车,在广场下车。
d. Go straight ahead along the bund and then turn left.
沿着外滩往前走,然后往走转弯。
a. Go along the street until you come to the traffic lights.
沿这条路一直走到红绿灯那儿。
b. Turn right / left at the second crossing. (Take the second turning on the right / left)
在第二个十字路口向右 / 左转弯。 拆墙
c. Take a number 46 bus, and get off at the square.
坐46路公共汽车,在广场下车。
d. Go straight ahead along the bund and then turn left.
沿着外滩往前走,然后往走转弯。
2. It's only about ten minutes' walk. 那儿离这儿只有走大约10分钟的路。 it常被用来表示距离,后面可以跟表示距离的名词短语,也可以跟“名词(表示时间) + 名词(表示行走方式)”,要注意撇号的位置。例如: It is three miles to the lake. 这儿离湖有3英里的路程。 My home is not far from here. It's only five minutes' walk. 我家离这儿不远,走5分钟就到。 It is one hour' ride from Shanghai to Suzhou. 从上海坐车到苏州有1小时的路程。 有时地方名称也直接做主语:The post office is two blocks away. 邮局离这儿两个街区的距离。 1).corner前可用不同的介词表示不同的位置概念,街道的拐角可用介词on或at。例如: The dog slept comfortably in the corner of the room. 那条狗在屋角舒服地睡觉。 I was about to cross the street when a car came round the corner. 我正要过马路,这时拐角处开来一辆汽车。 2).街道的名称可使用avenue, street和boulevard。avenue指的是宽阔的林荫大道,尤其指美国城市里纵向的街道,与其交叉的横道称为street。boulevard也是林荫大道。 4. Then walk two blocks straight ahead until you come to Cherry Avenue. 然后一直向前走过两个街区,直到切里街。 5. There's a bus stop across the street on the corner of Cherry and Bellflower. 在街对面,切里街和贝尔弗劳尔大道的转角上有一个公共汽车站。 本句中across the street意思相当于on the other side of the street。 6. Take a number 10 bus going down Cherry. 乘沿切里街行驶的10路公共汽车。 1).乘公共汽车, 火车, 电梯等都可以用动词take,如本课后面的例子: Take the elevator to the second floor. My brother is going to take a ship for Wuhan. 2).分词短语going down Cherry是修饰bus的定语。down在这里是介词,表示“沿着”,常和along替换使用。请看本课另一句:Then turn to the right and walk one block along Second to the corner of Orange Avenue. 然后向左拐,沿着第二街走,穿过一条马路,到奥兰治街的街角。 这句中的along也可改用down。又如: The boat went down / along the river. 小船顺河而下。 7. If you follow these directions, you won't have any trouble. 如果你按照上述指引做的话,到保罗的寓所去是没有什么困难的。 示例: (1) A : Excuse me. Could you tell me the way to get to the post office from here? B : Sure. Walk along Second Avenue and you can see it on the right. It's between the shoe store and the shopping mall. A : Thank you very much. B : It's my pleasure. 译文: A: 打扰一下。你能告诉我从这里到邮局的路么? B: 当然。沿着第二大街走,然后你能看到它在右边。它在鞋店和大型购物中心之间。 A: 非常感谢你。 B: 乐意效劳。 (2) A : Excuse me. Is there a library nearby? B : Yes. There's a library, between the drugstore and the post office. A : Thank you very much. B : You're welcome. 译文: A: 打扰一下。附近有图书馆么? B: 是的。在这个药店和邮局之间有一座图书馆。 绝不放手歌词 A: 非常感谢你。 B: 不客气。 |
1. 用英语问路的常用套语:
Excuse me, can you tell me where the railway station is? 对不起,请问火车站在哪儿?
Excuse me, but can you tell me the way to the train station? 劳驾,请问去火车站怎么走?
Excuse me, could you tell me which is the way to the nearest hospital? 请问去最近的医院怎么走?
Excuse me, would you please show me the way to the post office? 请告诉我去邮局怎么走好吗?
Excuse me, would you mind telling me the way to the police station? 对不起,请告诉我去警察局怎么走好吗?
Excuse me, could you give me some directions? 请你给我指指路好吗?
Excuse me, can you direct me to the post office? 请问到邮局怎么走?
Excuse me, where‘s the men’s (ladies‘), please? 请问男(女)厕所在什么地方?
Excuse me, where‘s the bus station, please? 请问公共汽车站在什么地方?
Excuse me, how can I get to the No. 1 Middle School? 请问去一中怎么走?
Excuse me, could you tell me where there is a public telephone? 请问哪儿有公用电话?
发布评论