部编版初中语文课内文言文重点文句翻译
七年级上册
1.《世说新语》二则
(1)白雪纷纷何所似。
译文:大雪纷纷飘落像什么。
(2)散盐空中差可拟。
译文:在空中撒盐大体可以相比。
(3)未若柳絮因风起。
译文:不如比作柳絮乘着风飞舞。
2.《论语》十二章
(1)吾十五有志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。
译文:我十五岁就立志学习,三十岁就能有所成就,四十岁遇到事情不再感到困惑,五十岁就知道上天的旨意,六十岁时能听得进各种不同的意见,七十岁可以顺从心愿但不会越过法度。
(2)学而不思则罔,思而不学则殆。
译文:只是学习却不思考就会感到迷茫而无所适从,只是思考却不学习就会有疑惑。(3)博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。
译文:广泛学习并且能坚守自己的志向,恳切地发问求教,多考虑当前的事情,仁德就在其中了。
(4)人不知而不愠,不亦君子乎?
译文:人家不了解我,我却不因此恼怒,不也是由才得的人吗?
(5)温故而知新,可以为师矣。
译文:温习学过的知识,就可以得到新的理解与体会,就可以凭借这一点做老师了。(6)知之者不如好之者,好之者不如乐之者。
译文:懂得学习的人不如喜爱它的人,喜爱它的人不如以学习为乐的人。
(7)不义而富且贵,于我如浮云。
译文:用不正当的手段得来的富贵,对我来说像浮云一样。
(8)三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。
译文:一国军队,可以改变自己的主帅;一个人的志向却是不能改变的。
(9)一箪食,一瓢饮,人不堪其忧,回也不改其乐。
译文:一竹筐饭,一瓢水,住在简陋的巷子里,别人都不能忍受那种痛苦,颜回却不改变他自有的快乐。
3.《诫子书》
(1)夫君子之行,静以修身,俭以养德。
译文:君子的操守品德,他们摒除内心杂念和干扰,宁静专一用来修养身心,节俭用来培养自己的品德。
(2)非淡泊无以明志,非宁静无以致远。
译文:不内心恬淡就没有什么可以拿来明确志向,不集中精神就没有什么可以拿来达到远大的目标。
拜年祝福语(3)才须学也,非学无以成才,非志无以成学。
译文:才干来源于学习,不学习就没办法增长才干,不立志就没办法完成学业。(4)淫慢则不能励精,险躁则不能治性。
译文:放纵懈怠就无法振奋精神,轻薄浮躁就无法修养性情。
6101(5)年与时驰,意与日去。
译文:年纪随同时光而疾速逝去,意志随同岁月而消失。
4.《狼》
(1)两狼之并驱如故
译文:两只狼像原来一样一起追赶
(2)禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
译文:禽兽的诡诈手段能有多少啊?只是增加笑料罢了。
七年级下册
赵佗墓1.《陋室铭》
(1)斯是陋室,惟吾德馨。
译文:这是简陋的屋舍,只因我(住屋的人)品德好(就不感到简陋了)。
(2)苔痕上阶绿,草入帘青。
译文:苔痕蔓延到台阶上。使台阶都绿了,草英入竹帘,使室内染上一片青(3)无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
译文:没有世俗的乐曲扰乱心境,没有官府的公文劳神伤身。
2.《爱莲说》
(1)予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖。
译文:我唯独喜爱莲花从淤泥中长出却不沾染污秽,经过清水的洗涤却不显得妖艳。(2)香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。
译文:香气远闻更加清香,洁净地挺立在水中。(人们)可以远远地观赏(莲),但不能靠近赏玩。
3.《河中石兽》
(1)棹数小舟,曳铁钯,寻十余里无迹。
译文:于是划着几只小船,拖着铁钯,(向下游)寻了十多里,没有到石兽的踪迹。
(2)尔辈不能究物理。
译文:你们这些人不能探求事物的道理。
(3)是非木杮,岂能为暴涨所携之去?
译文:这(石兽)不是木片,怎么能被暴涨的洪水带走呢?
(4)然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?
译文:既然这样,那么天下的事,只知道表面现象,不知道根本道理的情况有很多,难道可以根据某个道理就主观判断吗?
八年级上册
1.《三峡》
(1)重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。
译文:层层的悬崖,排排的峭壁,把天空和太阳都遮蔽了。如果不是正午或半夜的,就看不见太阳和月亮。
(2)虽乘奔御风,不以疾也。
译文:即使骑着飞奔的马、驾着疾风,也没有这么快。
(3)素湍绿潭,回清倒影。
译文:白的急流、绿的深潭,回旋的清波倒映着各种景物的影子。
(4)常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。
译文:经常有高处的猿猴拉长声音长叫,声音接连不断,凄惨悲凉。空荡的山谷里回声阵阵,声音悲凉婉转很久才消失。
(5)悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。
译文:悬泉瀑布在山峰之间飞速的往下冲荡,水清树荣,山高草盛,有很多趣味。
2.《答谢中书书》
(1)高峰如云,清流见底。
译文:巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底。
(2)两岸石壁,五交辉。
译文:两岸的石壁彩斑斓,交相辉映。
(3)夕日欲颓,沉鳞竞跃。
译文:夕阳快要落山的时候,潜游在水中的鱼儿争相跳出水面。
(4)自康乐以来,未复有能与其奇者。
译文:自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽的景了。
(6)山川之美,古来共谈。
译文:山川景的美丽,自古以来就是文人雅士共同谈论话题。
(7)晓雾将歇,猿鸟乱鸣。
译文:清晨的薄雾将要消散,猿、鸟此起彼伏地鸣叫。
3.《记承天诗夜游》
(1)庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。
译文:月光照在庭院里像积水一样澄澈透明,水中的水藻、荇菜纵横交错,大概是竹子和柏树的影子。
(2)何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。
译文:哪一个夜晚没有月光?(又有)哪个地方没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。
4.《与朱元思书》
(1)急湍甚箭,猛浪若奔。
译文:湍急的水流比箭还快,凶猛的巨浪就像飞奔的骏马。
(2)负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。
译文:山峦凭依着高峻的山势,争着向上,这些高山彼此都争着往高处和远处伸展;笔直地向上,直插云天,形成了无数个山峰。
(3)鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。
译文:那些追求名利的人,看到这些雄奇的山峰,就会平息名利之心。那些整天忙于政务的人,看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。
(4)横柯上蔽。在昼犹昏;疏条交映,有时见日。
译文:横斜的树枝在上面遮蔽着,在白天也像黄昏时那样阴暗;稀疏的枝条交相掩映,有时也可以见到阳光。
(5)蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。
译文:蝉长久不断地叫,猿持续的啼叫着。
5.《富贵不能淫》
(1)一怒而诸侯惧,安居而天下熄。
译文:他们一发怒,诸侯就害怕,他们安静下来,天下就太平无事。
(2)居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。
译文:大丈夫应该住进天下最宽广的住宅——‘仁’,站在天下最正确的位置——‘礼’,走着天下最正确的道路——‘义’
(3)富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。
译文:富贵不能使他迷惑,贫贱不能使他动摇,威武不能使他屈服,这才叫作有志气有作为的男子。
《得道多助,失道寡助》
(1)域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。
译文:使人民定居下来(而不迁到别的地方去),不能靠疆域的边界,巩固国防不能靠山河的险要,震慑天下不能靠武器的锐利。
(2)得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之;多助之至,天下顺之。
译文:能施行仁政的君主,支持帮助她的人就多;不施行仁政的君主没支持帮助他的人少。帮助他的人少到了几点,内外亲属都会背叛他;帮助他的人多到了几点,天下的人就会归顺他。
6.《生于忧患,死于安乐》
(1)故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
译文:所以上天下达重大的使命给这样的人,一定先要使他内心痛苦,使他筋骨劳累,使他经受饥饿之苦,身处贫困之中,使他做事不顺,通过这些使他的内心受到震撼,使他性格坚忍,(通过这些)来增加他的能力。
(2)人恒过,然后能改。困于心衡于虑而后作,征于发于声而后喻。
译文:一个人,常常犯错误,这样以后才能改正,内心忧困,思虑阻塞.然后才能有所作为,表现在脸上,流露在言谈中中,然后才能被人们了解。
(3)入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。
译文:一个国家,如果在国内没有坚守法度的大臣和辅佐君王的贤士,在国外没有势力、地位相当的国家和外患的侵扰,这样的国家就常常会走向灭亡。
(4)然后知生于忧患而死于安乐也。
译文:这样以后才知道常处忧愁祸患之中能使人(或国家)生存发展,常处安逸享乐之中会使人(或国家)走向灭亡。
八年级下册
1.《桃花源记》
(1)芳草鲜美,落英缤纷。
译文:花草新鲜美好,落花纷繁多。
(2)阡陌交通,鸡犬相闻。
译文:田间小路交错相通,鸡鸣狗叫到处可以互相听到。
(3)黄发垂髫,并怡然自乐。
钱枫冷笑话大全译文:老人和小孩们个个都安适愉快,自得其乐。
时装分解(4)自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。
译文:他们自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,领着妻子儿女和乡邻来到这个与人世隔绝的地方,不再出去,于是就同外界的人隔绝了。
(5)问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。
译文:他们问渔人现在是什么朝代,他们竟然不知道有过汉朝,更不必说魏晋两朝了。(6)此中人语云:“不足为外人道也。”
译文:村里的人告诉渔人说:“我们这里的事不值得对外面的人说啊。”
(7)便扶向路,处处志之。
译文:渔人就顺着九路回去,处处都做记号。
2.《小石潭记》
(1)青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
译文:青葱的树木,翠绿的藤蔓,蒙盖缠绕,摇曳牵连。参差不齐,随风飘拂。
(2)潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。
译文:。潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,没有什么依傍的。
(3)佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。
译文:鱼儿静止不动,忽然间向远处游去,来来往往,轻快迅疾,好像和游玩的人互相取乐。
(4)潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。
译文:向小石潭的西南方望去,看到溪水像北斗星那样曲折,水流像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现。
(5)其岸势犬牙差互,不可知其源。
译文:两岸的地势像狗的牙齿那样相互交错,不能知道溪水的源头。
(6)凄神寒骨,悄怆幽邃。
译文:使人感到心情悲伤,寒气入骨,凄凉幽远。
(7)日光下澈,影布石上。
译文:阳光照到水底,鱼的影子映在水底的石头上。
3.《北冥有鱼》
(1)怒而飞,其翼若垂天之云。
译文:当它用力鼓动翅膀奋起直飞的时候,翅膀就好像悬挂在天空的云。
(2)鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。
译文:鹏鸟迁徙到南海时,翅膀拍击水面激起三千里的波涛,乘着旋风盘旋至九万里高空,凭借着六月的大风离开。
(3)野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。
译文:山野中的雾气,空气中的尘埃,都是由生物用气息吹拂的结果。
(4)天之苍苍,其正邪?其远而无所至极邪?
译文:天湛蓝,是它真正的颜吗?还是因为天空高远而看不到尽头呢?
(5)其视下也。亦若是则已矣。
译文:大鹏从天空上往下看,也不过像人在地面上看天一样罢了。
4.《虽有佳肴》
(1)虽有至道,弗学,不知其善也。
译文:即使有最好的道理,不学,就不知道它的好处。
(2)是故学然后知不足,教然后知困。
译文:所以学习后就知道自己的不足,教导人后才知道自己的困惑。
(3)知不足然后能自反也;知困,然后能自强也。
译文:知道自己的不足,然后能自我反省。知道自己的困惑,这样以后才能自我勉励。(4)教学相长
林语堂经典语录译文:教与学是互相推动,互相促进的。
(5)《兑命》曰“学学半”,其此之谓乎!
译文:《兑命》上说:“教别人占自己学习的一半。”大概说的就是这个道理吧。
5.《大道之行也》
发布评论