称赞语是各种语言与文化所共有的礼貌用语,有助于建立、维持和巩固和谐的人际关系,促进社会交往。本文基于言语行为理论,在跨文化视角下,将从中美称赞语的对象、内容和应答模式等方面出发,对中美称赞语差异进行比较分析,着重探讨它们之间的影响因素,以提高人们的差异化意识,促进中英跨文化交际。
一、引言
言语行为理论是英语语言学语用研究领域中的一个非常重要的理论。在20 世纪50年代,英国哲学家约翰·奥斯汀最初提出来这个理论。言语行为的特点是说话人通过说一句话或若干句话来执行一个或若干个类似的行为,而且这些行为的实现还可能给听话人带来某些后果。在社会交往中,交际双方谈话中的称赞、请求、感谢、道歉和警告等行为,都是言语行为。称赞是说话人对某个人或某件事作出积极乐观的评价,因而,称赞一种礼貌的言语行为,是各种语言与文化所共有的礼貌用语,它有助于建立、维持和巩固和谐的人际关系,促
糟鱼进社会交往。然而,来自不同文化背景的人对称赞语使用与应答方式却不尽相同。本文基于言语行为理论,在跨文化视角下,将从中美称赞语的对象、内容和应答模式等方面出发,对中美称赞语差异进行比较分析,着重探讨它们之间的影响因素,以提高人们的差异化意识,促进中英跨文化交际。
二、中美称赞语对象与内容差异
基本英语单词 (一)对象不同
在交际中,美国人更倾向于称赞自己的家人或亲属。美国妇女常常称赞她们的丈夫与子女,如她们会谈论自己的丈夫工作如何努力,得到嘉奖;夸奖自己的子女多聪明,学习成绩怎么好等等。然而,对于中国人来说,无论自己的家人多优秀,也不会在外人面前夸奖他们。因为中国人认为夸奖家人就等于夸奖自己,可能会被别人认为太高调,可能被别人嘲笑的。然而,对别人的家庭成员,尤其是孩子,中国人经常对其进行称赞,但称赞的频率仍旧低于美国人。
钱学森的成就
发布评论